This Conference will supplement the efforts and initiatives being made at the national and regional | UN | وسيكون هذا المؤتمر مكمِّلاً للجهود والمبادرات الجارية على الصعيدين الوطني والإقليمي. |
The Office of the Prosecutor will continue to support ongoing efforts and initiatives to address this important issue. 4. International cooperation and arrest of fugitives | UN | وسيمضي مكتب المدعية العامة في تقديم الدعم للجهود والمبادرات المتواصلة لمعالجة هذه المسألة الهامة. |
Issue 2: National responses in support of regional efforts and initiatives in the fight against illicit drug trafficking | UN | الموضوع 2: التدابير الوطنية الداعمة للجهود والمبادرات الإقليمية في مكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدّرات |
At its sixty-eighth session, the General Assembly endorsed the efforts and initiatives of the Commission as the core legal body within the United Nations system in the field of international trade law. | UN | وأعربت الجمعية العامة، في دورتها الثامنة والستين، عن تأييدها للجهود والمبادرات التي تقوم بها اللجنة، باعتبارها الهيئة القانونية الأساسية في منظومة الأمم المتحدة في ميدان القانون التجاري الدولي. |
At its sixty-seventh session, the General Assembly endorsed the efforts and initiatives of the Commission as the core legal body within the United Nations system in the field of international trade law. | UN | وأعربت الجمعية العامة، في دورتها السابعة والستين، عن تأييدها للجهود والمبادرات التي تقوم بها اللجنة، باعتبارها الهيئة القانونية الأساسية في منظومة الأمم المتحدة في ميدان القانون التجاري الدولي. |
In conjunction with locally established mechanisms, that will entail providing support for the necessary efforts and initiatives and following up progress by ensuring that deadlines are met. | UN | وبالارتباط مع الآليات المنشأة محليا، سيستتبع ذلك توفير الدعم للجهود والمبادرات اللازمة، ومتابعة التقدم بضمان التقيد بالمواعيد النهائية المحددة. |
2. National responses in support of regional efforts and initiatives in the fight against illicit drug trafficking | UN | 2- التدابير الوطنية الداعمة للجهود والمبادرات الإقليمية في مكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات |
Issue 2. National responses in support of regional efforts and initiatives in the fight against illicit drug trafficking | UN | الموضوع 2- التدابير الوطنية الداعمة للجهود والمبادرات الإقليمية في محاربة الاتجار غير المشروع بالمخدرات |
In 1996, it supported national efforts and initiatives in that area, giving particular attention to the establishment of coordinating and planning capacities, the adoption of legal frameworks to ensure implementation of the international drug control treaties, and the strengthening of national capacities in demand reduction and law enforcement. | UN | وفي عام ٦٩٩١ ، قدم اليوندسيب الدعم للجهود والمبادرات الوطنية في ذلك المجال ، موليا أهمية خاصة لانشاء قدرات في مجالي التنسيق والتخطيط ، واعتماد اطارات قانونية لضمان تنفيذ المعاهدات الدولية لمكافحة المخدرات وتعزيز الطاقات الوطنية في مجالي خفض الطلب وانفاذ القوانين . |
It should be noted that El Salvador has actively endeavoured to promote and support efforts and initiatives at the national, subregional, regional and international levels to strengthen the fight against the serious threat to international security that terrorism represents. | UN | يمكن الإشارة في هذا الصدد إلى أن دولة السلفادور ما برحت تبذل جهودا حثيثة تعزيزا ودعما للجهود والمبادرات المبذولة على كل من الصعيد الوطني ودون الإقليمي والإقليمي والدولـي تعزيزا للحرب ضد التهديد الخطير الذي يشكله الإرهاب على الأمن الدولي. |
Call upon the three Western countries concerned to show flexibility and respond positively to the Libyan position and the efforts and initiatives calling for dialogue and negotiation with a view to reaching a peaceful solution to the crisis in accordance with Article 33 of Chapter VI of the Charter of the United Nations, which calls for the settlement of disputes by negotiation, mediation and judicial settlement; | UN | ـ ودعوا الدول الغربية الثلاث المعنيـة إلى التجاوب مع مرونـة وإيجابيـة الموقف الليبي، والاستجابة للجهود والمبادرات الداعية للحوار والتفاوض بغية التوصل إلى حل سلمي لﻷزمة وفقا للمادة ٣٣ من الفصل السادس مـن ميثاق اﻷمم المتحدة، التي تدعو إلى حل المنازعات عن طريق المفاوضات والوساطة والتسوية القضائية. |
(b) National responses in support of regional efforts and initiatives in the fight against illicit drug trafficking; | UN | (ب) التدابير الوطنية الداعمة للجهود والمبادرات الإقليمية في محاربة الاتجار غير المشروع بالمخدرات؛ |
(b) National responses in support of regional efforts and initiatives in the fight against illicit drug trafficking | UN | (ب) التدابير الوطنية الداعمة للجهود والمبادرات الإقليمية في محاربة الاتجار غير المشروع بالمخدرات |
The following recommendations were made with regard to national responses in support of regional efforts and initiatives in the fight against illicit drug trafficking: | UN | 3- وُضعت التوصيات التالية بشأن التدابير الوطنية الداعمة للجهود والمبادرات الإقليمية في محاربة الاتجار غير المشروع بالمخدرات: |
(b) National responses in support of regional efforts and initiatives in the fight against illicit drug trafficking; | UN | (ب) التدابير الوطنية الداعمة للجهود والمبادرات الإقليمية في محاربة الاتجار غير المشروع بالمخدرات؛ |
The following recommendations were made with regard to the issue entitled " National responses in support of regional efforts and initiatives in the fight against illicit drug trafficking " : | UN | 22- قُدمت التوصيات التالية بشأن المسألة المعنونة " التدابير الوطنية الداعمة للجهود والمبادرات الإقليمية في مكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات " : |
- Call upon the three Western countries concerned to show flexibility and respond positively to the Libyan position and the efforts and initiatives calling for dialogue and negotiation with a view to reaching a peaceful solution of the crisis in accordance with Article 33 of Chapter VI of the Charter of the United Nations, which calls for the settlement of disputes by negotiation, mediation and judicial settlement. | UN | - ودعوا الدول الغربية الثلاث المعنية الى التجاوب مع مرونة وايجابية الموقف الليبي، والاستجابة للجهود والمبادرات الداعية للحوار والتفاوض بغية التوصل الى حل سلمي لﻷزمة وفقا للمادة ٣٣ من الفصل السادس من ميثاق اﻷمم المتحدة، التي تدعو الى حل المنازعات عن طريق المفاوضات والوساطة والتسوية القضائية. |
Objective: To promote and enhance international efforts towards global disarmament and international peace and security through the support and promotion of regional disarmament efforts and initiatives using approaches freely arrived at among the States of the region and taking into account the legitimate requirements of States for self-defence and the specific characteristics of each region. | UN | الهدف: تشجيع وتعزيز الجهود الدولية الرامية إلى تحقيق نزع السلاح على الصعيد العالمي والسلام والأمن الدوليين من خلال الدعم والتشجيع للجهود والمبادرات الإقليمية في مجال نزع السلاح وذلك باتباع نُهج تتوصل إليها دول المنطقة بحرية ومع مراعاة الاحتياجات المشروعة للدول فيما يتعلق بالدفاع عن النفس والخصائص المميزة لكل منطقة. |
Objective: To promote and enhance international efforts towards global disarmament and international peace and security through the support and promotion of regional disarmament efforts and initiatives using approaches freely arrived at among the States of the region and taking into account the legitimate requirements of States for self-defence and the specific characteristics of each region. | UN | الهدف: تشجيع وتعزيز الجهود الدولية الرامية إلى تحقيق نزع السلاح على الصعيد العالمي والسلام والأمن الدوليين من خلال الدعم والتشجيع للجهود والمبادرات الإقليمية في مجال نزع السلاح وذلك باتباع نُهج تتوصل إليها دول المنطقة بحرية ومع مراعاة الاحتياجات المشروعة للدول فيما يتعلق بالدفاع عن النفس والخصائص المميزة لكل منطقة. |
" 21. The Working Group welcomes and supports current efforts and initiatives of human rights treaty bodies to strengthen their cooperation and coordination by making use of, inter alia, the intercommittee meetings, the meeting of the Chairpersons of the treaty bodies and the sharing and use of concluding observations; | UN | " 21- ويعرب الفريق العامل عن استحسانه وتأييده للجهود والمبادرات الحالية للهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان من أجل تعزيز التعاون والتنسيق فيما بينها عن طريق الاستفادة من جملة وسائل منها الاجتماعات المشتركة للجان، واجتماعات رؤساء هيئات المعاهدات، وتقاسم واستخدام الملاحظات الختامية؛ |