ويكيبيديا

    "للجيش النيبالي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Nepal Army
        
    • the Nepalese Army
        
    The Nepal Army should comply urgently with the court order. UN وينبغي للجيش النيبالي الامتثال إلى أمر المحكمة على وجه الاستعجال.
    This will cover the cost of providing two instructors to train the Nepal Army 14th Brigade explosive ordnance disposal unit in manual mine clearance. UN وسوف يغطي ذلك تكلفة الاستعانة بمدربين لتدريب وحدة إبطال الذخائر المتفجرة التابعة للواء الرابع عشر التابع للجيش النيبالي على إزالة الألغام يدويا.
    Rigorous implementation of the above by designated agencies of the State would ensure the required monitoring of the Nepal Army. UN ومن شأن التنفيذ الصارم لما تقدم من جانب أجهزة الدولة أن يكفل الرصد المطلوب للجيش النيبالي.
    In the context of the armed conflict, the Chief of the Army Staff issued various directives, instructions and orders to the Nepal Army to ensure that IHRL and IHL were fully understood, disseminated and respected at all levels. UN وفي سياق النزاع المسلح، أصدر رئيس أركان الجيش العديد من التوجيهات والتعليمات والأوامر للجيش النيبالي لكفالة الفهم التام لهذين القانونين الدوليين ونشرهما واحترامهما على كافة المستويات.
    OHCHR raised with the Nepalese Army its concern regarding the illegal practice of obliging individuals formerly detained in the Nepalese Army barracks to report regularly after their release. UN وأعربت مفوضية حقوق الإنسان للجيش النيبالي عن قلقها من الممارسة غير القانونية المتمثلة في إرغام الأفراد الذين كانوا معتقلين سابقا في ثكنات الجيش النيبالي على الحضور بشكل منتظم بعد إطلاق سراحهم.
    This behaviour can be attributed to the great influence of the Nepal Army and the Maoist forces and police's knowledge that neither the army nor political parties will cooperate with the investigation. UN ويمكن أن يعزى هذا السلوك إلى النفوذ الكبير للجيش النيبالي والقوات الماوية ولعلم الشرطة بعدم إمكانية تعاون الجيش أو الأحزاب السياسية في إجراء التحقيقات.
    A detailed strategic plan for improving the relevant organizational and managerial capacity of the Nepal Army is being developed to ensure the sustainability of the national demining capacity. UN ويجري وضع خطة استراتيجية مفصلة لتحسين القدرات التنظيمية والإدارية ذات الصلة للجيش النيبالي لكفالة الحفاظ على القدرات الوطنية لإزالة الألغام.
    24. In accordance with the agreement, 2,855 Nepal Army weapons were registered and stored from 10 to 13 April 2007 at the Chhauni Barracks in Kathmandu. UN 24 - ووفقا للاتفاق، جرى تسجيل 855 2 قطعة سلاح تعود للجيش النيبالي وتخزينها في ثكنات شهوني بكاتماندو في الفترة من 10 إلى 13 نيسان/أبريل 2007.
    29. The monitoring of arms has continued around the clock at all weapons storage areas in the seven Maoist army main cantonment sites and at the designated Nepal Army site. UN 29 - استمرت عملية رصد الأسلحة على مدار الساعة طوال الفترة المشمولة بهذا التقرير في جميع مناطق تخزين الأسلحة بمواقع التجميع السبعة الرئيسية التابعة للجيش الماوي وفي الموقع المخصص للجيش النيبالي.
    36. The Mine Action Unit has also been providing demining training to the Nepal Army to assist in the fulfilment of their obligations under the Comprehensive Peace Agreement. UN 36 - ووفرت وحدة مكافحة الألغام التدريب على إزالة الألغام للجيش النيبالي لمساعدته على الوفاء بالتزاماته بموجب اتفاق السلام الشامل.
    United Nations monitors will also track those activities specifically permitted for the Nepal Army and the Maoist army under the modalities agreement and ensure that they comply with the 48-hour notification rules in the agreement. UN وسيقوم مراقبو الأمم المتحدة أيضا بتتبع الأنشطة المسموح بها على وجه التحديد للجيش النيبالي والجيش الماوي في إطار الاتفاق بشأن طرائق التنفيذ، كما سيكفلون امتثال الطرفين لقواعد الإخطار في غضون 48 ساعة المنصوص عليها في الاتفاق.
    Arms monitors continue to maintain round-the-clock surveillance of the Nepal Army weapons storage site, and the weapons storage areas at the seven main cantonment sites of the Maoist army, from which they also visit the satellite cantonment sites. UN ولا يزال مراقبو الأسلحة يراقبون على مدار الساعة وموقع تخزين الأسلحة للجيش النيبالي ومواقع تخزين الأسلحة في مواقع التجميع الرئيسية السبعة التابعة للجيش الماوي، التي ينطلقون منها لزيارة مواقع التجميع الفرعية.
    This approach has allowed the active involvement in conflict management at the local level of the 10 joint monitoring teams, each comprising one United Nations monitor, one Nepal Army monitor and one Maoist army monitor, supported by the sector mobile teams. UN وقد مكن هذا النهج من مشاركة أفرقة الرصد المشتركة العشرة مشاركة فعالة في إدارة النزاع على الصعيد المحلي، علما بأن كل فريق من هذه الأفرقة مكون من مراقب تابع للأمم المتحدة وآخر تابع للجيش النيبالي وآخر للجيش الماوي، تدعمهم في ذلك الأفرقة القطاعية المتنقلة.
    25. The Mine Action Unit also conducted humanitarian mine clearance training for the Nepal Army to assist it in fulfilling its commitments under the Comprehensive Peace Agreement. UN 25 - وأجرت وحدة الإجراءات المتعلقة بالألغام تدريبا للجيش النيبالي لأسباب إنسانية لمساعدته على الوفاء بالتزاماته بموجب اتفاق السلام الشامل.
    27. Since January 2007, the UNMIN Mine Action Unit has supported the Nepal Army and the Maoist army in fulfilling their obligations under the Agreement on Monitoring the Management of Arms and Armies. UN 27 - ما فتئت وحدة مكافحة الألغام التابعة للبعثة، منذ كانون الثاني/يناير 2007، تقدم الدعم للجيش النيبالي والجيش الماوي للوفاء بما يفرضه عليهما الاتفاق المتعلق برصد إدارة الأسلحة والجيشين من التزامات.
    (a) To continue monitoring the management of arms and armed personnel of the Nepal Army and the Maoist army; UN (أ) متابعة رصد إدارة الأسلحة والأفراد المسلحين التابعين للجيش النيبالي والجيش الماوي؛
    This instruction not only contains the strong and total commitment of the high commanding level of the Nepal Army to the promotion and protection of human rights, but it also demonstrates the sensitivity and compliance of the norms and values of human rights and international humanitarian law in the entire working system of the Nepal Army. UN وهذه المجموعة من التعليمات لم تقتصر على تأكيد الالتزام القوي والتام من جانب القيادات العليا للجيش النيبالي بتعزيز وحماية حقوق الإنسان فحسب، بل بيّنت أيضاً حساسية الامتثال لقواعد وقيم حقوق الإنسان والقانون الإنساني على نطاق نظام الجيش النيبالي ككل.
    :: Establishment of arms and ammunition sites (7 Maoist and 1 Nepal Army locations) in a joint United Nations/Nepal Army and Maoist Army process and creation of monitoring mechanism, including daily compliance reports from the arms and ammunition storage sites UN :: إنشاء مواقع للأسلحة والذخيرة (7 مواقع للماويين وموقع واحد للجيش النيبالي) في إطار عملية مشتركة بين الأمم المتحدة والجيش النيبالي والجيش الماوي، وإنشاء آليات للرصد تشمل رفع مواقع تخزين الأسلحة والذخيرة لتقارير يومية عن الامتثال
    49. The United Nations mine action team, working in partnership with the embassy of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, is conducting an assessment of the capacity of the Nepal Army's explosive ordnance and improvised explosive devices disposal team and the need for training to create and sustain adequate national capacity. UN 49 - وبالشراكة مع سفارة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، يجري فريق الأمم المتحدة المعني بالإجراءات المتعلقة بالألغام، تقييما لقدرات فريق إبطال الذخائر المتفجرة وأجهزة التفجير اليدوية الصنع التابع للجيش النيبالي والحاجة إلى التدريب لإنشاء القدرات الوطنية الكافية والحفاظ عليها.
    74. After extensive advocacy, including during my visit, a body believed to be that of Maina Sunuwar was exhumed from an unmarked grave at the Birendra Peacekeeping Training Centre of the Nepalese Army, for which OHCHR provided technical forensic support. UN 74- وبعد التقصي الواسع النطاق حتى خلال الزيارة التي قمت بها أخرجت جثة يعتقد أنها جثة ماينا سونووار من قبر لم توضع عليه أي علامة، موجود في مركز التدريب على حفظ السلم ببيرندا وتابع للجيش النيبالي ووفرت المفوضية السامية الدعم للفحص الطبي الشرعي الذي أجري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد