ويكيبيديا

    "للحالة في بوروندي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the situation in Burundi
        
    However, there can be no lasting peace in the Democratic Republic of the Congo without a comprehensive settlement of the situation in Burundi. UN غير أنه لن يتسنى تحقيق سلام دائم في جمهورية الكونغو الديمقراطية دون تسوية شاملة للحالة في بوروندي.
    It stresses the importance of continued attention by the international community as a whole to the situation in Burundi and encourages Member States to intensify contacts and visits. UN وهو يؤكد أهمية إيلاء المجتمع الدولي اهتماما مطردا للحالة في بوروندي ويشجع الدول اﻷعضاء على تكثيف الاتصالات والزيارات.
    Hence, our Organization has the immense responsibility of finding urgently a lasting solution to the situation in Burundi. UN وبالتالي، تتحمل منظمتنا مسؤولية ضخمة، تتمثل في إيجــاد حل دائم بصورة ملحة للحالة في بوروندي.
    25. In December 2010, the Chair shared with the Security Council his assessment of the situation in Burundi and made recommendations on possible priorities for Peacebuilding Commission support in 2011. UN 25 - وفي كانون الأول/ديسمبر 2010، أطلع رئيس اللجنة مجلس الأمن على تقييمه للحالة في بوروندي وقدم توصيات بشأن الأولويات الممكنة لدعم لجنة بناء السلام في 2011.
    Informal discussion of the situation in Burundi UN مناقشة غير رسمية للحالة في بوروندي
    It stresses the importance of continued attention by the international community as a whole to the situation in Burundi and encourages Member States to intensify contacts and visits. UN وهو يؤكد على أهمية إيلاء المجتمع الدولي اهتماما مطردا للحالة في بوروندي ويشجع الدول اﻷعضاء على تكثيف الاتصالات والزيارات.
    II. Highlights of the situation in Burundi UN ثانيا - الملامح الرئيسية للحالة في بوروندي
    II. Highlights of the situation in Burundi UN ثانيا - الملامح الرئيسية للحالة في بوروندي
    The heightened attention of the Council to the situation in Burundi was dictated by the rapidly deteriorating military situation in the country at the end of February and the beginning of March and the increased violence, including the attacks by Burundian armed groups on the capital. UN أملى على المجلس أن يولي انتباهاً قوياًّ للحالة في بوروندي تدهورُ الوضع العسكري تدهوراً سريعاً في ذلك البلد بنهاية شهر شباط/فبراير وبداية آذار/مارس، وازدياد العنف، بما في ذلك هجمات الجماعات المسلحة على العاصمة.
    The heightened attention of the Council to the situation in Burundi was dictated by the rapidly deteriorating military situation in the country at the end of February and the beginning of March and the increased violence, including the attacks by Burundian armed groups on the capital. UN أملى على المجلس أن يولي انتباهاً قوياًّ للحالة في بوروندي تدهورُ الوضع العسكري تدهوراً سريعاً في ذلك البلد بنهاية شهر شباط/فبراير وبداية آذار/مارس، وازدياد العنف، بما في ذلك هجمات الجماعات المسلحة على العاصمة.
    In Guinea-Bissau, the Economic Community of West African States (ECOWAS) and the Community of Portuguese-Speaking Countries (CPLP) played a critical role in the transition process, while the African Union and the Regional Initiative for Burundi are key players in the stabilization of the situation in Burundi. UN وفي غينيا - بيساو، اضطلعت الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وجماعة البلدان الناطقة بالبرتغالية بدور محوري في عملية الانتقال فيما كان الاتحاد الأفريقي والمبادرة الإقليمية لبوروندي هما اللاعبان الرئيسيان في عملية الاستقرار للحالة في بوروندي.
    ▪ To encourage cooperation and coordination between the Ad Hoc Working Group of the Security Council on Conflict Prevention and Resolution in Africa and the Ad Hoc Advisory Group of the Economic and Social Council on Burundi as they constitute important tools for the handling by the Security Council and the Economic and Social Council of the situation in Burundi. UN :: تشجيع التعاون والتنسيق بشـأن بوروندي بين الفريق العامل التابع لمجلس الأمن والمعني بمنع نشوب الصراعات وتسويتها في أفريقيا والفريق الاستشاري المخصص التابع للمجلس الاقتصادي والاجتماعي والمعني ببوروندي، بالنظر إلى أنهما يشكلان أداتين هامتين بالنسبة لطريقة معالجة مجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي للحالة في بوروندي.
    78. Overall, these activities make an effective contribution to the development and strengthening of national human rights capacities, but the resources at the disposal of the OHCHR Burundi office are currently insufficient to offer a proper support structure for associations involved in consultation, to pursue the training programme and to provide the kind of judicial assistance that adequately addresses the situation in Burundi. UN 78- وتسهم جميع هذه الأنشطة بصورة فعالة في تنمية وتعزيز القدرات الوطنية في مجال حقوق الإنسان، لكن الموارد المتاحة أمام مكتب المفوضة السامية لحقوق الإنسان في بوروندي لا تكفي، في الوقت الحاضر، لضمان توفير الإطار المناسب للرابطات التابعة لإطار التشاور، ومواصلة برنامج التدريب وتقديم المساعدة القانونية المناسبة للحالة في بوروندي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد