ويكيبيديا

    "للحالة في دارفور" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the situation in Darfur
        
    56. I am extremely disappointed at the lack of progress on all fronts in the efforts to address the situation in Darfur. UN 56 - أشعر بخيبة أمل شديدة نتيجة لعدم إحراز تقدم في أي من جوانب الجهود المبذولة للتصدي للحالة في دارفور.
    In addition, it provides an evaluation of the overall trends with respect to the situation in Darfur during the past year. UN وبالإضافة إلى ذلك، يتضمن التقرير تقييما للاتجاهات العامة للحالة في دارفور خلال العام الماضي.
    The Court appreciates the steps taken by the Secretary-General to raise the outstanding warrants of arrest in the situation in Darfur. UN وتقــدر المحكمــة الخطوات التي اتخذها الأمين العام لإثارة مسألة مذكرات الاعتقال التي لم يجر تنفيذها بالنسبة للحالة في دارفور.
    The first task of the newly established Council was to immediately take up the situation in Darfur. UN وكانت أول مهمة للمجلس المنشأ حديثا المعالجة الفورية للحالة في دارفور.
    The comprehensive analysis of the situation in Darfur upon which that review will be based is under way. UN ويجري حالياً التحليل الشامل للحالة في دارفور التي سيستند إليها ذلك الاستعراض.
    Several times in the Council, Mexico has stressed the importance of the role of regional actors in seeking a comprehensive solution to the situation in Darfur and has pointed out that Africa should be the main architect of a solution to the crisis. UN لقد شددت المكسيك، عدة مرات في المجلس، على أهمية الدور الذي تضطلع به الأطراف الإقليمية في السعي إلى التوصل إلى حل شامل للحالة في دارفور وأشارت إلى أنه ينبغي أن تكون أفريقيا المخطط الرئيسي لحل الأزمة.
    Finally, the report discusses referral by the Security Council of the situation in Darfur since 1 July 2005 to the International Criminal Court. UN وأخيراً، يناقش التقرير إحالة مجلس الأمن للحالة في دارفور منذ 1 تموز/يوليه 2005 إلى المحكمة الجنائية الدولية.
    Finally, the report discusses referral by the Security Council of the situation in Darfur since 1 July 2005 to the International Criminal Court. UN وأخيراً، يناقش التقرير إحالة مجلس الأمن للحالة في دارفور منذ 1 تموز/يوليه 2005 إلى المحكمة الجنائية الدولية.
    The Panel is of the view that designation by the Committee of individuals will provide additional momentum to the entire peace process in Darfur, particularly given the enhanced attention being given by all parties to the situation in Darfur in recent times. UN ويرى الفريق أن هذا التحديد من جانب اللجنة بالنسبة للأفراد من شأنه أن يكفل المزيد من قوة الدفع لعملية السلام بأسرها في دارفور، وخاصة في ضوء زيادة الاهتمام الذي باتت توليه جميع الأطراف للحالة في دارفور في الفترات الأخيرة.
    Another way must be found to further cooperation between the United Nations and the Sudan, and the Third Committee was not the place to discuss it. the situation in Darfur could best be resolved through support to the Peace Agreement and redoubling of humanitarian efforts. UN وينبغي الاهتداء إلى وسيلة أخرى لتعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والسودان، واللجنة الثالثة ليست المكان المناسب لمناقشة ذلك.ولا يمكن للحالة في دارفور أن تحل على أحسن وجه إلا من خلال دعم اتفاق السلام ومضاعفة الجهود الإنسانية.
    24. He stressed the importance of the ongoing close coordination and cooperation between the African Union, the United Nations and the Government of the Sudan with a view to reaching a lasting solution to the situation in Darfur. UN 24 - وشدد على أهمية التنسيق والتعاون اللذين يجريان حاليا على نحو وثيق بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة وحكومة السودان بهدف التوصل إلى حل دائم للحالة في دارفور.
    75. The representative of the United States had referred to genocide in connection with the situation in Darfur. It should be stressed, however, that the United Nations had never confirmed that fact. The remark merely reflected the arrogance of the United States, its disrespect towards others and its desire to police the world. UN 75 - وقال إن ممثل الولايات المتحدة تحدَّث عن القتل الجماعي في معرض تطرقه للحالة في دارفور مع أن الأمم المتحدة لم تؤكد مطلقاً أن هذا حدث، وما هذا القول إلاّ تعبير عن عنجهية الولايات المتحدة وعدم احترامها للبلدان الأخرى ورغبتها في إدارة العالم بما يحقق مصالحها.
    The referral of the situation in Darfur to the International Criminal Court by the Security Council last March proves that the Court has become, in a very brief time, an indispensable pillar in the architecture of international peace and security. UN وإحالة مجلس الأمن للحالة في دارفور إلى المحكمة الجنائية الدولية في آذار/مارس الماضي تثبت أن المحكمة قد أصبحت في وقت قصير جدا دعامة لا غنى عنها لنظام السلم والأمن الدوليين.
    15. The Security Council visited the Sudan in order to reaffirm the commitment of the international community to and its support for the full and timely implementation of the Comprehensive Peace Agreement and to encourage a peaceful, comprehensive and inclusive resolution for the situation in Darfur. UN 15 - قام مجلس الأمن بزيارة السودان ليؤكد مجددا التزام المجتمع الدولي بدعم التنفيذ الكامل لاتفاق السلام الشامل في حينه، ويشجع على التوصل إلى تسوية سلمية وشاملة وجامعة للحالة في دارفور.
    68. The Panel is of the view that designation by the Committee of individuals will provide additional momentum to the entire peace process in Darfur, particularly given the enhanced attention being paid by all parties to the situation in Darfur in recent times. UN 68 - يرى الفريق أن قيام اللجنة بتحديد الأفراد ذوي الصلة، يتيح لعملية السلام في دارفور بأكملها زخما إضافيا، وبخاصة في ضوء تزايد الاهتمام الذي باتت توليه جميع الأطراف للحالة في دارفور في الآونة الأخيرة.
    This case is one of four cases arising out of the referral by the Security Council, in its resolution 1593 (2005) of 31 March 2005, of the situation in Darfur since 1 July 2002 to the Prosecutor of the International Criminal Court. UN وهذه القضية هي واحدة من أربع قضايا الناشئة عن إحالة مجلس الأمن، بموجب قراره 1593 (2005) المؤرخ 31 آذار/مارس 2005، للحالة في دارفور إلى المدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية منذ 1 تموز/يوليه 2002.
    13. On 19 and 20 October, the Joint Special Representative and Joint Chief Mediator ad interim hosted a fourth retreat for Special Envoys in El Geneina, Western Darfur, to promote a shared understanding among members of the international community of the situation in Darfur and the way ahead. UN 13 - وفي يومي 19 و 20 تشرين الأول/أكتوبر، استضاف الممثل الخاص المشترك ورئيس الوسطاء المشترك المؤقت منتجعا رابعا للمبعوثين الخاصين في الجنينة، في غرب دارفور، لتعزيز تفهم مشترك فيما بين أعضاء المجتمع الدولي للحالة في دارفور والطريق قدما.
    1. To reaffirm the commitment of the Security Council to and the support of the international community for the Sudanese parties' full and timely implementation of the Comprehensive Peace Agreement, and to encourage a peaceful, comprehensive and inclusive resolution for the situation in Darfur. UN 1 - إعادة تأكيد التزام مجلس الأمن ودعم المجتمع الدولي بخصوص قيام الأطراف السودانية بتنفيذ اتفاق السلام الشامل تنفيذا تاما وفي الوقت المطلوب، وتشجيع التوصل إلى تسوية سلمية وشاملة وجامعة للحالة في دارفور.
    The report provides an update and analysis of the situation in Darfur for the period from the date of my previous report, 15 April 2014 (S/2014/279), until 15 July 2014, as well as an update on the progress achieved towards the revised benchmarks endorsed by the Council in its resolution 2148 (2014) and the streamlining of UNAMID. UN ويقدم التقرير معلومات محدثة وتحليلا للحالة في دارفور في الفترة الممتدة منذ تاريخ تقريري السابق، المؤرخ 15 نيسان/أبريل (S/2014/279)، حتى 15 تموز/يوليه 2014، ومعلومات محدّثة عن التقدم المحرز صوب تحقيق النقاط المرجعية المنقحة التي أقرها المجلس في قراره 2148 (2014) وعن تبسيط أنشطة العملية المختلطة.
    The deliberations of the Peace and Security Council took place against the background of renewed efforts to finalize the negotiations on post-secession arrangements between the Sudan and South Sudan, address outstanding issues in the implementation of the Comprehensive Peace Agreement and promote a lasting solution to the situation in Darfur in a manner that addresses the interrelated issues of peace, justice and reconciliation in that region. UN وقد جرت مداولات مجلس السلم والأمن إثر تجدد الجهود الرامية إلى إنهاء المفاوضات المتعلقة بترتيبات مرحلة ما بعد الانفصال بين السودان وجنوب السودان، ومعالجة المسائل المعلقة في مجال تنفيذ اتفاق السلام الشامل، وتشجيع التوصل إلى حل دائم للحالة في دارفور بأسلوب يتصدى للمسائل المترابطة للسلام والعدالة والمصالحة في تلك المنطقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد