The EU supports the Proliferation Security Initiative as well as the Global Threat Reduction Initiative and encourages States to participate in them. | UN | والاتحاد الأوروبي يدعم مبادرة الأمن من الانتشار وكذلك المبادرة العالمية للحد من التهديد ويشجع الدول على المشاركة فيهما. |
The EU also invites all States to join the Global Threat Reduction Initiative (GTRI). | UN | والاتحاد الأوروبي يدعو أيضا جميع الدول إلى أن تنضم للمبادرة العالمية للحد من التهديد. |
It is clear that, in order to develop common approaches for Threat Reduction in that area, we would need more time. | UN | ومن الواضح أننا نحتاج إلى المزيد من الوقت بغية استنباط نُهُج مشتركة للحد من التهديد في ذلك الميدان. |
:: 200 company months of independent operations to reduce the threat posed by armed groups | UN | :: 200 شهر من العمليات المستقلة للسرايا للحد من التهديد الذي تمثله الجماعات المسلحة المحلية |
:: 400 company months of joint operations with FARDC to reduce the threat of armed groups | UN | :: 400 شهر من العمليات المشتركة للسرايا مع كتائب القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية للحد من التهديد الذي تمثله الجماعات المسلحة المحلية |
Fulfilling of this task will be a significant contribution to the Reduced Enrichment for Research and Test Reactors (RERTR) Program of the Global Threat Reduction Initiative (GTRI). | UN | وأداء هذه المهمة سُيسهم إسهاماً كبيراً في برنامج التخصيب المخفّض الخاص بمفاعلات البحوث والتجارب التابع للمبادرة العالمية للحد من التهديد. |
In addition, Israel has joined the Global Initiative to Combat Nuclear Terrorism, the Container Security Initiative, the United States Megaports Initiative and the Global Threat Reduction Initiative. | UN | كما انضمت إسرائيل إلى المبادرة العالمية لمكافحة الإرهاب النووي، ومبادرة أمن الحاويات، والمبادرة الأمريكية المتعلقة بالموانئ الكبرى، والمبادرة العالمية للحد من التهديد النووي. |
2. Global Threat Reduction Initiative - nuclear reactor conversion program | UN | 2 - المبادرة العالمية للحد من التهديد - برنامج تحويل المفاعل النووي |
Norway supports the Global Threat Reduction Initiative as well as the European Union strategy against proliferation of weapons of mass destruction. | UN | وتدعم النرويج المبادرة العالمية للحد من التهديد إضافة إلى استراتيجية الاتحاد الأوروبي لمكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل. |
In addition, Israel has joined the Global Initiative to Combat Nuclear Terrorism (GICNT), the Container Security Initiative (CSI), the US Megaports Initiative, and the Global Threat Reduction Initiative (GTRI). | UN | وانضمت إسرائيل كذلك إلى المبادرة العالمية لمكافحة الإرهاب النووي، ومبادرة أمن الحاويات، والمبادرة الأمريكية المتعلقة بالموانئ الكبرى، والمبادرة العالمية للحد من التهديد النووي. |
In addition, Israel has joined the Global Initiative to Combat Nuclear Terrorism (GICNT), the Container Security Initiative (CSI), the US Megaports Initiative, and the Global Threat Reduction Initiative (GTRI). | UN | وعلاوة على ذلك، انضمت إسرائيل إلى المبادرة العالمية لمكافحة الإرهاب النووي، ومبادرة أمن الحاويات، والمبادرة الأمريكية المتعلقة بالموانئ الكبرى، والمبادرة العالمية للحد من التهديد النووي. |
We support the efforts aimed at strengthening the existing non-proliferation and verification regimes, as well as new initiatives in this field such as the Global Threat Reduction Initiative. | UN | وندعم الجهود الرامية إلى تعزيز نظم عدم الانتشار والتحقق القائمة، فضلا عن المبادرات الجديدة في هذا الميدان، كالمبادرة العالمية للحد من التهديد. |
The Cooperative Threat Reduction (Nunn-Lugar) Programme has played a major role in the elimination of these weapons in the former Soviet Union and the denuclearization of Ukraine. | UN | والبرنامج التعاوني للحد من التهديد )نون - لوغار( (Nunn - Lugar) كان له دور رئيسي في إزالة هذه اﻷسلحة في الاتحاد السوفياتي السابق وفي جعل أوكرانيا منطقة لا نووية. |
International cooperation on non-proliferation had been significantly enhanced through the adoption of Security Council resolution 1540 (2004), the Global Threat Reduction Initiative and the Proliferation Security Initiative. | UN | وقد تعزز إلى حد بعيد التعاون الدولي بشأن عدم الانتشار من خلال اتخاذ مجلس الأمن القرار 1540 (2004)، والمبادرة العالمية للحد من التهديد ومبادرة الأمن المتعلق بالانتشار. |
International cooperation on non-proliferation had been significantly enhanced through the adoption of Security Council resolution 1540 (2004), the Global Threat Reduction Initiative and the Proliferation Security Initiative. | UN | وقد تعزز إلى حد بعيد التعاون الدولي بشأن عدم الانتشار من خلال اتخاذ مجلس الأمن القرار 1540 (2004)، والمبادرة العالمية للحد من التهديد ومبادرة الأمن المتعلق بالانتشار. |
It has been participating in the Container Security Initiative, the Megaports Initiative (United States of America), the Second Line of Defense Core Programme, and the Global Threat Reduction Initiative, while actively supporting the Proliferation Security Initiative. | UN | وظلت تشارك في مبادرة أمن الحاويات، والمبادرة المتعلقة بالموانئ الكبرى (الولايات المتحدة الأمريكية)، والبرنامج الأساسي لخط الدفاع الثاني، والمبادرة العالمية للحد من التهديد النووي، مع دعم المبادرة الأمنية لمكافحة الانتشار بنشاط. |
It has been participating in the Container Security Initiative, the Megaports Initiative (United States of America), the Second Line of Defense Core Programme and the Global Threat Reduction Initiative, while actively supporting the Proliferation Security Initiative. | UN | وهي تشارك في مبادرة أمن الحاويات، ومبادرة الموانئ الكبرى (الولايات المتحدة الأمريكية)، والبرنامج الأساسي لخط الدفاع الثاني، والمبادرة العالمية للحد من التهديد النووي، مع تقديم الدعم النشط للمبادرة الأمنية لمكافحة الانتشار. |
In order to enhance cooperation and to seek solutions acceptable to all concerned in the field of non-proliferation issues, a number of initiatives have been taken, such as the Cooperative Threat Reduction programme, the Global Threat Reduction Initiative and Security Council resolution 1540 (2004). | UN | وابتغاء تعزيز التعاون والسعي إلى حلول مقبولة لدى كل المعنيين في ميدان مسائل عدم الانتشار، اتُخذت عدة مبادرات من قبيل البرنامج التعاوني للحد من الخطر والمبادرة العالمية للحد من التهديد والقرار 1540 (2004) الذي اتخذه مجلس الأمن. |
33. UNAMID continues to reduce the threat posed by unexploded ordnance contamination throughout Darfur. | UN | 33 - وتواصل العملية المختلطة جهودها للحد من التهديد الذي يشكله وجود الذخائر غير المنفجرة في جميع أنحاء دارفور. |
Once adopted and in force, the two more recent draft conventions against nuclear terrorism and the financing of terrorism would also significantly improve the ability of Governments to work together closely and effectively to reduce the threat of terrorism. | UN | وبمجرد اعتماد مشروعي الاتفاقيتين الأحدث: مكافحة الإرهاب النووي وتمويل الإرهاب ودخولهما حيز النفاذ فإن هذا سيحسن بصورة كبيرة أيضا من قدرة الحكومات على أن تعمل معا عن كثب وبفعالية للحد من التهديد الذي يشكله الإرهاب. |
The provisions of the Treaty, along with the decisions forming part of its review process, present a blueprint for a step-by-step approach to reduce the threat of nuclear weapons, de-emphasize their importance and lead to their elimination. | UN | وتمثل أحكام المعاهدة، إلى جانب القرارات التي تشكل جزءا من عملية استعراضها، خطة لوضع نهج تدريجي للحد من التهديد الذي تمثله الأسلحة النووية وتقلل من أهمية هذه الأسلحة وتمهد السبيل إلى إزالتها. |