ويكيبيديا

    "للحذف" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • deletion
        
    • To delete
        
    • deleted
        
    Accordingly, this item is subject to deletion in 2009. UN وذلك، فإن هذا البند خاضع للحذف في عام 2009.
    To delete it at the present stage could lead to misinterpretation in the future, when it might be assumed that the deletion was of some particular significance. UN وحذف تلك العبارة في هذه المرحلة قد يؤدي إلى تفسير خاطئ في المستقبل إذ قد يفترض بأنه كان للحذف مغزى خاصا.
    All items subject to deletion for which no request to retain has been received by 29 February 2008 shall be deleted. UN أما البنود المحددة للحذف التي لم يرد حتى 29 شباط/فبراير 2008 أي طلب لإبقائها على القائمة، فستُحذف جميعا.
    57. The CHAIRMAN said that replacing that term would surely present problems. He noted the position of the representatives of Ethiopia and Viet Nam, who had spoken against the deletion. UN ٥٧ - الرئيس: رأى أن استبدال العبارة سيثير قطعا مشاكل، وذكر بموقف ممثلي إثيوبيا وفييت نام اللذين أعلنا عن رفضهما للحذف.
    On the other hand, it was said by some delegations that the provisions regarding preliminary orders should not be separated from the rest of draft article 17 in a way that made them a target for deletion. UN ومن جانب آخر، ذكرت بعض الوفود أن الأحكام المتعلقة بالأوامر الأولية لا ينبغي أن تفصل عن بقية مشروع المادة 17 على نحو يجعلها هدفا للحذف.
    Other delegations recalled their previous observations on the matter and reiterated their support for the proposed deletion of the words " or existing political order " . UN وأشارت وفود أخرى إلى الملاحظات السابقة التي أبديت في هذا الصدد، وكررت تأكيد تأييدها للحذف المقترح للعبارة " أو النظام السياسي القائم " .
    Also pursuant to the note by the President, items 60 to 106 above are subject to deletion in 2009, because they have not been considered by the Council at a formal meeting during the three-year period from 1 January 2006 to 31 December 2008. UN وعملا أيضا بمذكرة الرئيس، فإن البنود من 60 إلى 106 أعلاه خاضعة للحذف في عام 2009 لأن المجلس لم ينظر فيها في جلسة رسمية خلال فترة السنوات الثلاث الممتدة من 1 كانون الثاني/يناير 2006 إلى 31 كانون الأول/ ديسمبر 2008.
    Also pursuant to the note by the President, items 59 to 86 above are subject to deletion in 2011 because they have not been considered by the Council at a formal meeting during the three-year period from 1 January 2008 to 31 December 2010. UN وعملا أيضا بمذكرة الرئيس، تكون البنود من 59 إلى 86 أعلاه عرضة للحذف في عام 2011 لأن المجلس لم ينظر فيها في جلسة رسمية خلال فترة السنوات الثلاث الممتدة من 1 كانون الثاني/يناير 2008 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2010.
    Also pursuant to the note by the President, items 56 to 84 above are subject to deletion in 2010 because they have not been considered by the Council at a formal meeting during the three-year period from 1 January 2007 to 31 December 2009. UN وعملا أيضا بمذكرة الرئيس، فإن البنود من 56 إلى 84 أعلاه خاضعة للحذف في عام 2010 لأن المجلس لم ينظر فيها في جلسة رسمية خلال فترة السنوات الثلاث الممتدة من 1 كانون الثاني/يناير 2007 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009.
    Also pursuant to the note by the President, items 57 to 87 above are subject to deletion in 2012 because they have not been considered by the Council at a formal meeting during the three-year period from 1 January 2009 to 31 December 2011. UN وعملا أيضا بمذكرة الرئيس، تكون البنود من 57 إلى 87 أعلاه عرضة للحذف في عام 2012 لأن المجلس لم ينظر فيها في جلسة رسمية خلال فترة السنوات الثلاث الممتدة من 1 كانون الثاني/يناير 2009 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2011.
    The CHAIRMAN said that there had not been sufficient support for the proposed deletion of the definition of EDI from article 2, subparagraph (b), which would be retained as drafted. UN ٩١ - الرئيسة: قالت إنه لا يوجد تأييد كاف للحذف المقترح لتعريف التبادل الالكتروني للبيانات من الفقرة الفرعية )ب(، من المادة ٢، التي سيتم اﻹبقاء عليها بالصيغة التي وردت بها.
    132. Concern was expressed about the proposed deletion of the reference to water in paragraph 10.21 (b), of the proposed revisions and it was pointed out that explicit reference should continue to be made to it, considering the importance of this natural element. UN 132 - وأُعرب عن القلق للحذف المقترح للإشارة إلى " المياه " في الفقرة 10-21 من التنقيحات المقترحة (ب)، وأُشير إلى ضرورة الاستمرار في الإشارة بشكل صريح إلى المياه نظرا لأهمية هذا العنصر الطبيعي.
    The Committee also received nine requests for deletion from the list of persons affected by the travel ban and has yet to receive any request for exemption of non-lethal military equipment under paragraph 5 (c). UN وتلقت اللجنة أيضا تسعة طلبات للحذف من قائمة المحظور على السفر، ولم يرد حتى الآن أي طلب لإعفاء معدات عسكرية غير مهلــكة، بحسب ما تنص عليه الفقرة 5 (ج).
    6. Ms. Katabarwa (Uganda) stated that the vote in support of the African position and in favour of deletion had been a victory not for her country but for respect for procedure in the General Assembly. UN 6 - السيدة كاتاباروا (أوغندا): بيـنت أن التصويت تأييدا للموقف الأفريقي وتأييدا للحذف انتصار ليس لبلدها ولكن لاحترام الإجراء في الجمعية العامة.
    In the event, voting in favour of deletion had been the only means available to his delegation for encouraging procedural honesty and fundamental fairness and for preventing Member States from feeling " ambushed " by unsolicited additions to the agenda. UN وفي هذه الحالة فإن التصويت تأييدا للحذف كان الوسيلة الوحيدة المتاحـة لوفد بلده لتشجيع النزاهة الإجرائية والإنصاف الأساسي ولمنع الدول الأعضاء من الشعور بوقوعها في " كمين " بإضافات غير ملتمسة إلى جدول الأعمال.
    Also in accordance with the procedure set out in document S/2010/507, listed below are those items identified in paragraph 4 of document S/2014/10 as subject to deletion in 2014 and which, at the request of Member States and with the concurrence of the Security Council, will remain on the list of matters of which the Council is seized for one additional year. UN ووفقاً أيضاً للإجراء المنصوص عليه في الوثيقة S/2010/507، ترد أدناه البنود المبيّنة في الفقرة 4 من الوثيقة S/2014/10 باعتبارها عرضة للحذف في عام 2014 والتي ستظل، بناء على طلب الدول الأعضاء وبموافقة مجلس الأمن، مدرجة في قائمة المسائل المعروضة على المجلس لمدة سنة إضافية واحدة.
    Also in accordance with the procedure set out in document S/2010/507, listed below are those items identified in paragraph 4 of document S/2013/10 as subject to deletion in 2013 and which, at the request of Member States and with the concurrence of the Security Council, will remain on the list of matters of which the Council is seized for one additional year. UN وعملا أيضا بالإجراء المنصوص عليه في الوثيقة S/2010/507، ترد أدناه البنود المبينة في الفقرة 4 من الوثيقة S/2013/10 باعتبارها عرضة للحذف في عام 2013 والتي ستظل، بناء على طلب الدول الأعضاء وبموافقة مجلس الأمن، مدرجة في قائمة المسائل المعروضة على مجلس الأمن لمدة سنة إضافية واحدة.
    Also in accordance with the procedure set out in document S/2010/507, listed below are those items identified in paragraph 4 of document S/2012/10 as subject to deletion in 2012 and which, at the request of Member States and with the concurrence of the Security Council, will remain on the list of matters of which the Council is seized for one additional year. UN وعملا أيضا بالإجراء المنصوص عليه في الوثيقة S/2010/507، ترد أدناه البنود المبينة في الفقرة 4 من الوثيقة S/2012/10 باعتبارها عرضة للحذف في عام 2012 والتي ستظل، بناء على طلب الدول الأعضاء وبموافقة مجلس الأمن، مدرجة في قائمة المسائل المعروضة على مجلس الأمن لمدة سنة إضافية واحدة.
    7. The first addendum issued in March 2012 will indicate those items identified in paragraph 4 above as subject to deletion and which, at the request of a Member State, the Security Council has decided to retain for one year, and will also indicate those items identified in paragraph 4 which, in the absence of such a decision by the Council, have been deleted from the list. UN 7 - وستتضمن أول إضافة تصدر في آذار/مارس 2012 البنود المحددة في الفقرة 4 أعلاه باعتبارها عرضة للحذف والتي قرر مجلس الأمن، بطلب من دولة عضو، الإبقاء عليها لمدة سنة، كما ستتضمن البنود المحددة في الفقرة 4 التي حُذفت من القائمة نظرا لعدم صدور مثل هذا القرار عن مجلس الأمن.
    'To repeat the message, press one. To delete, press two.' Open Subtitles لتكرار الرسالة، اضغط واحد للحذف اضغط إثنان

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد