ويكيبيديا

    "للحرب في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • war in
        
    • of war
        
    • warfare in
        
    • to war
        
    • the war
        
    The Government of Egypt also reported that the persons detained during a manifestation against the war in Iraq had been released after interrogation. UN كما أفادت حكومة مصر أن الأشخاص الذين كانوا قد اعتقلوا خلال مظاهرة معادية للحرب في العراق قد أخلي سبيلهم بعد الاستجواب.
    Allegations of recruitment for the war in Côte d'Ivoire persist. UN وما زالت المزاعم تتردد حول تجنيد مرتزقة للحرب في كوت ديفوار.
    As for the war in Iraq, it has happened before. Open Subtitles ،أما بالنسبة للحرب في العراق فقد تكرر حدوثها بالماضي
    There will be no Minister of war in this government. Open Subtitles لن يكون هناك أي وزير للحرب في هذه الحكومة
    Firstly, there is no legal concept of war in space. UN فأولاً، ليس هناك مفهوم قانوني للحرب في الفضاء.
    In public statements JEM justified its attack as a continuation of the war in Darfur and announced that further strikes would follow. UN وبررت حركة العدل والمساواة في بيانات علنية هجومها بأنه استمرار للحرب في دارفور، وأعلنت أنه سيتلوه مزيد من الضربات.
    In recent years humankind has witnessed the exacerbation of regional conflicts and the negative consequences of war in various parts of the globe. UN وفي الأعوام الأخيرة شهدت البشرية تفاقم الصراعات الإقليمية والعواقب السلبية للحرب في مناطق مختلفة من العالم.
    These violations are used as a weapon of war in brutal campaigns to secure the submission of the targeted people. UN وتستخدم هذه الانتهاكات سلاحا للحرب في حملات شرسة لضمان إخضاع الشعوب المستهدفة.
    Therefore we can say with confidence that these were not the remnants of three decades of war in the area. UN لذلك بوسعنا القول بثقة إن هذه لم تكن من بقايا العقود الثلاثة الماضية للحرب في المنطقة.
    As was clear at that time, the terms of the joint communiqué were intended to address only the more pressing and damaging symptoms of the war in Darfur. UN وكما كان واضحا في ذلك الوقت، فلم تتوخ أحكام البيان المشترك إلا تناول أعراض للحرب في دارفور أكثر إلحاحا وإضرارا.
    The group demands an end to the war in Chechnya. UN تطالب المجموعة بوضع حد للحرب في الشيشان.
    One of the tragic impacts of war in the region of the former Yugoslavia was the distortion of values. UN وكان تشويه القيم أحد الآثار المأساوية للحرب في منطقة يوغوسلافيا السابقة.
    The reinforcement of legitimate State authority able to prevent and manage conflict, strengthen social cohesion and provide economic alternatives to war in communities remained a challenge. UN وظل تعزيز سلطة الدولة الشرعية القادرة على منع نشوب النزاع وإدارته، وعلى ترسيخ الانصهار الاجتماعي وتوفير بدائل اقتصادية للحرب في المجتمعات، يشكل تحديا.
    Mr. Lafraie stated that foreign interference was the main factor of war in Afghanistan. UN وصرح الوزير بأن التدخل اﻷجنبي هو العامل الرئيسي للحرب في أفغانستان.
    We are also gravely concerned to note the negative impact of the war in Liberia on the neighbouring countries. UN ويقلقنا أيضا أشد القلق أن نرى التأثير السلبي للحرب في ليبريا على البلدان المجاورة لها.
    The Presidents reviewed the latest developments for achieving a peaceful settlement to the war in Bosnia and Herzegovina. UN واستعرض الرؤساء آخر التطورات المتعلقة بتحقيق تسوية سلمية للحرب في البوسنة والهرسك.
    Think of the consequences of the world community's failure to handle the war in the former Yugoslavia! UN تصوروا العواقب الناجمة عن فشل المجتمع العالمي في التصدي للحرب في يوغوسلافيا السابقة.
    The international community and States Members of the United Nations want above all to put an end to the war in the former Yugoslavia. UN إن المجتمع الدولي والدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحـــدة تريد في المقام اﻷول وضع حد للحرب في يوغوسلافيا السابقة.
    In particular, it should be considered how interpretations of IHL have developed, combined with the changing nature of warfare, in the last decade. UN وعلى وجه الخصوص، ينبغي النظر في الكيفية التي تطورت بها تفسيرات القانون الإنساني الدولي، مصحوبة بالطابع المتغير للحرب في العقد الأخير.
    How can you go to war when you are so weak-hearted? Open Subtitles كيف يُمكنك الذهاب للحرب في حين أنك ضعيف القلب ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد