ويكيبيديا

    "للحركة الجوية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • air traffic
        
    • an Air Movement
        
    • air-traffic
        
    Finally, as an added ruse, while in flight the aircraft operators avoided making any contacts with regional air traffic controllers. UN وأخيرا، لجأ مشغلو الطائرات إلى حيلة أخرى تتمثل في تحاشي إجراء أي اتصال مع المراقبين الإقليميين للحركة الجوية.
    Xai Xai airport remained closed, and an informal air traffic control and logistics coordination system was established at the Chibuto grass landing strip; dozens of planes landed daily and three daily commercial flights were established between Maputo and Chibuto. UN كما بقي مطار كساي كساي مغلقا، وأنشئ عند المهبط العشبي في شيبوتو نظام تنسيق غير رسمي للحركة الجوية والنقل؛ حيث كانت تهبط عشرات الطائرات كل يوم ونظمت ثلاث رحلات تجارية يوميا بين مدينتي مابوتو وشيبوتو.
    Recent debates have highlighted main priorities, such as the airport's continuing lack of appropriate radar systems allowing for landings in accordance with international air traffic regulations. UN وأبرزت المناقشات التي جرت مؤخرا الأولويات الرئيسية مثل استمرار افتقار المطار إلى نُظم الرادار الملائمة والتي تتيح عمليات هبوط الطائرات وفقا للأنظمة الدولية للحركة الجوية.
    First, there was only one air traffic controller in the control room managing the airspace. Open Subtitles أولا، كان هناك فقط وحدة تحكم واحدة للحركة الجوية في غرفة التحكم لإدارة المجال الجوي
    The project has as an objective the provision of assistance to States in the Caribbean region to foster the implementation of performance-based air navigation systems leading to a seamless, global air traffic management system; UN وهدف المشروع هو تقديم المساعدة لدول منطقة البحر الكاريبي على تشجيع تطبيق نظم قائمة على الأداء للملاحة الجوية تؤدي إلى تنظيم سلس للحركة الجوية على الصعيد العالمي.
    Installation of air traffic control tower in Wau UN إنشاء برج مراقبة للحركة الجوية في واو
    In that connection, the Committee was informed that the Mission was using a new airfield services company that was hiring more Congolese and training them as air traffic controllers. UN وفي هذا الصدد، أبلغت اللجنة بأن البعثة تستخدم شركة جديدة لخدمات المطارات تقوم باستئجار المزيد من الكونغوليين وتدريبهم كمراقبين للحركة الجوية.
    The Association was incorporated in 1945 by a special act of the Canadian Parliament as the successor to the International air traffic Association, founded at The Hague in 1919. UN وقد أدمج الاتحاد في عام ١٩٤٥ بموجب قرار خاص من البرلمان الكندي بوصفه خلفاً للاتحاد الدولي للحركة الجوية المنشأ في لاهاي في عام ١٩١٩.
    Every precaution is being taken for the safety of navigation of civil air traffic during the activities of Turkish State aircraft within international airspace, where the civil aviation authority of the Turkish Republic of Northern Cyprus is the only competent authority to provide air-traffic and aeronautical information services. UN وجميع الاحتياطات متخذة من أجل تأمين سلامة الحركة الجوية للطيران المدني خلال أنشطة الطيران التي تقوم بها الدولة التركية داخل المجال الجوي الدولي الذي تعد فيه هيئة الطيران المدني التابعة للجمهورية التركية لشمال قبرص السلطة الوحيدة المختصة بتوفير خدمات المعلومات للحركة الجوية والملاحة الجوية.
    Furthermore, it should be emphasized that allegations of so-called violations of the flight information region or violations of international air traffic regulations are void and groundless under international law. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي تأكيد أن الادعاءات بوقوع انتهاكات مزعومة لمنطقة معلومات الطيران أو انتهاكات الأنظمة الدولية للحركة الجوية ادعاءات باطلة ولا أساس لها من الصحة بموجب القانون الدولي.
    Every precaution is being taken for the safety of navigation of civil air traffic during the activities of Turkish state aircraft within international airspace, where the civil aviation authority of the Turkish Republic of Northern Cyprus is the only competent authority to provide air traffic and aeronautical information services. UN وجميع الاحتياطات متخذة من أجل تأمين سلامة الحركة الجوية للطيران المدني خلال أنشطة الطيران التي تقوم بها الدولة التركية داخل مجالنا الجوي الدولي الذي تعد فيه هيئة الطيران المدني التابعة للجمهورية التركية لشمال قبرص السلطة الوحيدة المختصة بتوفير خدمات المعلومات للحركة الجوية والملاحة الجوية.
    51. Since 1996, the International Civil Aviation Organization, with the support of UNDP, has been working to maintain proper air traffic control of the Somali skies as a caretaker authority. UN 51 - وتعمل المنظمة الدولية للطيران المدني منذ عام 1996، بدعم من البرنامج الإنمائي، على مراقبة مناسبة للحركة الجوية في الأجواء الصومالية باعتبارها " السلطة المؤقتة " للطيران المدني.
    On 20 January 2003, one (1) CN-235 Turkish military aircraft entered the Nicosia FIR, violating international air traffic regulations and the national airspace of the Republic of Cyprus, flying over the area of Mesaoria, before landing at the illegal airport of Lefkoniko in the occupied area of the Republic. UN وفــي 20 كانون الثاني/ينايــر 2003، دخلــت طائــرة عسكرية تركية من طراز CN-235 منطقة معلومات الطيران بنيقوسيا، منتهكة بذلك القواعد الدولية للحركة الجوية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، إذ حلقت فوق منطقة ميساوريا، قبل الهبوط في مطار ليفكونيكو غير الشرعي في المنطقة المحتلة من الجمهورية.
    On 20 January 2006, two Cougar Turkish military aircraft took off from the illegal airport of Krini, violating international air traffic regulations and the national airspace of the Republic of Cyprus, flying over the occupied areas of Kyrenia, Karpasia and Mesaoria before landing at the same airport. UN وفي 20 كانون الثاني/يناير 2006، أقلعت طائرتان عسكريتان تركيتان من طراز Cougar من مطار كريني غير الشرعي، في انتهاك للأنظمة الدولية للحركة الجوية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، حيث حلقتا فوق مناطق كيرينيا وكارباسيا وميساوريا المحتلة قبل أن تهبطا في نفس المطار.
    On 9 February 2006, two F-16 Turkish military aircraft coming in one formation from the FIR of Ankara entered the FIR of Nicosia, violating international air traffic regulations. UN وفي 9 شباط/فبراير 2006، دخلت منطقة نيقوسيا لمعلومات الطيران طائرتان عسكريتان تركيتان من طراز F-16 آتيتان في تشكيل واحد من منطقة أنقرة لمعلومات الطيران، في انتهاك للأنظمة الدولية للحركة الجوية.
    On 23 February 2006, four F-16 Turkish military aircraft coming in one formation from the FIR of Ankara entered the FIR of Nicosia, violating international air traffic regulations. UN وفي 23 شباط/فبراير 2006، دخلت منطقة نيقوسيا لمعلومات الطيران أربع طائرات عسكرية تركية من طراز F-16 آتية في تشكيل واحد من منطقة أنقرة لمعلومات الطيران، في انتهاك للأنظمة الدولية للحركة الجوية.
    On 28 February 2006, one CN-235 Turkish military aircraft and one AB-205 Turkish military aircraft violated international air traffic regulations and the national airspace of the Republic of Cyprus, as follows: UN وفي 28 شباط/فبراير 2006، انتهكت طائــرة عسكريـــة تركيــة من طراز CN-235 وطائرة عسكرية تركية من طراز AB-205 الأنظمة الدولية للحركة الجوية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، وذلك على النحو التالي:
    On 15 March 2006, one C-130 Turkish military aircraft and two Cougar Turkish military aircraft violated international air traffic regulations and the national airspace of the Republic of Cyprus, as follows: UN وفي 15 آذار/مارس 2006، انتهكت طائــرة عسكريـــة تركيــة من طراز C-130 وطائرتان عسكريتان تركيتان من طرازCougar الأنظمة الدولية للحركة الجوية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، وذلك على النحو التالي:
    I wish to underline that Turkey's policy of persistently breaching international law and defying international rules and regulations gravely jeopardizes the safety of international civil aviation and the stability of the region, while also causing difficulties for air traffic over Cyprus and endangering the safety and security of airline passengers. UN وأود أن أشدد على أن سياسة تركيا المتمثلة في الإصرار على انتهاك القانون الدولي وتحدي القواعد والأنظمة الدولية يعرض للخطر بشكل جسيم سلامة الطيران المدني الدولي واستقرار المنطقة، ويتسبب في الوقت نفسه في صعوبات للحركة الجوية فوق قبرص ويعرض للخطر سلامة وأمن ركاب الخطوط الجوية.
    The Section would comprise a Joint Movement Control Centre, an Air Movement Unit, Sea Movement Unit and a Road Movement Unit. UN وسيضم القسم مركزا مشتركا لمراقبة الحركة، ووحدات للحركة الجوية والبحرية والبرية.
    Furthermore, it should be emphasized that allegations of so-called violations of the flight information region or violations of international air-traffic regulations are void and groundless under international law. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي تأكيد أن الادعاءات بوقوع انتهاكات مزعومة لمنطقة معلومات الطيران أو انتهاكات الأنظمة الدولية للحركة الجوية ادعاءات باطلة ولا أساس لها من الصحة بموجب القانون الدولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد