ويكيبيديا

    "للحصاد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • harvest
        
    • for harvesting
        
    • post-harvest
        
    • of harvesting
        
    Adaptive management approaches with set precautionary harvest levels and appropriate biological reference points should be implemented by regional fisheries management organizations and by States. UN وينبغي للمنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك والدول أن تتبع نُهُجا للإدارة القادرة على التكيف، تحدد مستويات تحوطية للحصاد وتتضمن نقاطا مرجعية بيولوجية.
    Feeling more at ease with the current situation and thanks to better weather conditions, returnees to the Gali district started to work in the fields to prepare the next harvest. UN ولأن العائدين إلى مقاطعة غالي شعروا بقدر أكبر من الاطمئنان في ظل الحالة الراهنة، فقد شرعوا، بفضل تحسن أحوال الطقس، في العمل في المزارع استعدادا للحصاد القادم.
    This was largely a result of the effective delivery of aid and the exceptional harvest at the beginning of the year. UN ويعزى ذلك بقدر كبير إلى الإيصال الفعال للمعونة والغلة الاستثنائية للحصاد في بداية السنة.
    Vast areas of agricultural land have been submerged; many farm crops ready for harvesting have perished and 700,000 houses have been destroyed. UN وغمرت المياه مساحات شاسعة من الأراضي الزراعية؛ وأُتلف العديد من المحاصيل الزراعية الجاهزة للحصاد ودمر 000 700 منزل.
    In that context, with generous funding from Germany and in partnership with the United States of America, UNIDO was working in the Ninawa Governorate to assist approximately 2,000 beneficiaries in improving their livelihoods by strengthening productive capacity in post-harvest and other income-generating activities. UN وفي هذا السياق، وبتمويل سخي من ألمانيا وبالشراكة مع الولايات المتحدة الأمريكية، تعمل اليونيدو في محافظة نينوي على مساعدة حوالي 000 2 مستفيد على تحسين أسباب معيشتهم بتدعيم القدرة الإنتاجية للأنشطة اللاحقة للحصاد وغيرها من الأنشطة المدرّة للدخل.
    Another improvement has been the development of reduced impact logging techniques and codes of harvesting, which are being implemented by the forest industry in some countries of the Asia-Pacific region and elsewhere. UN وتحقق تحسن آخر تمثل في اتباع أساليب لقطع الأخشاب منخفضة التأثير، ووضع قواعد للحصاد لتنفيذها من قبل الصناعات الحرجية في بعض بلدان منطقة آسيا والمحيط الهادئ وفي المناطق الأخرى.
    So we're not ready to harvest yet, but we are already making opium tea. Open Subtitles لذا، لسنا مستعدين للحصاد بعد لكننا نعد شاي الأفيون سلفاً
    Making it easier to harvest and weaponize the meta-gene! Open Subtitles ممايجعل هذا سهلاَ للحصاد والتسليح بجينات الميتا.
    Once the population exceeds the planet's ability to sustain it, it's considered ripe for harvest. Open Subtitles وبمجرد أن يتجاوز عدد السكان قدرة كوكب الأرض للحفاظ عليها تعتبر جاهزة للحصاد
    Well,a lot of the plants that were ready for harvest didn't make it, and we're dealing with a lot less space here. Open Subtitles حسناً ، كثير من النباتات التي كانت جاهزة للحصاد لم تنجوا ولدينا مساحة أقل بكثير هنا
    As long as the sacrifices continued, twice a year -- once for the planting, once for harvest. Open Subtitles طالما يستمر بتقديم القرابين مرتين سنوياً قربان للزراعة وقربان للحصاد
    But Dereje's crops are ripe for harvest, and he knows that tomorrow the monkeys will attack even more aggressively than before. Open Subtitles ، ولكنَّ مَحاصيل ديريجي ناضجة للحصاد وهو يعلم أنَّه غدا ً .ستُهاجم القرود بضراوة أكبر مِن ذي قبل
    If it does... you'll have start thinking about hiring for the harvest... and how you'll get to market. Open Subtitles إذاحدث.. سيكون عليكِ البداية في التفكّير بشأن إستئجار أحداً للحصاد وكيف ستوصليها للأسواق
    A time to grow, a time for to sow a time to harvest and to take an ice cream... Open Subtitles وقت للنمو , و وقت للبذر و وقت للحصاد ووقت لتناول ألآيس كريم أيضاً
    Time is one thing to a lawmaker, but to a farmer there's a time to plant and a time to harvest. Open Subtitles الوقت هو شئ واحد لصانع القانون و لكن بالنسبة للمزارع هناك وقت للزراعه و هناك وقت للحصاد
    The Republic of Croatia is plagued by complications resulting from the passage of two harvest cycles, leaving behind massive amounts of foliage and ground vegetation that hinder detection and can cause accidental detonation. UN إن جمهورية كرواتيا مبتلاة بتعقيدات نتجت عن مرور دورتين للحصاد تركتا خلفهما كميات هائلة من اﻷوراق والنباتات اﻷرضية التي تعوق عمليات الكشف عن اﻷلغام ويمكن أن تتسبب في تفجير غير مقصود.
    WFP has also contributed food to address the needs of communities during the first year of agricultural activities prior to harvest. UN وساهم البرنامج أيضا في تقديم الأغذية لتلبية احتياجات المجتمعات المحلية خلال العام الأول من الأنشطة الزراعية السابقة للحصاد.
    Many displaced persons returned temporarily during the summer months to gather the harvest but have since gone back to the Zugdidi region in western Georgia. UN وعاد العديد من المشردين بصورة وقتية أثناء أشهر الصيف للحصاد لكنهم رحلوا من جديد منذ ذلك الحين إلى منطقة زغديدي في غربي جورجيا.
    The destruction of crops ready for harvesting must also be valued and included as direct damage. UN ويجب أيضا تقييم الدمار الذي يصيب المحاصيل الجاهزة للحصاد وتضمين قيمته في الخسائر المباشرة.
    The destruction of crops ready for harvesting must also be valued and included as direct damage. UN ويجب أيضا تقييم الدمار الذي يلحق بالمحاصيل الجاهزة للحصاد وإدراجه بوصفه خسارة مباشرة.
    In the golden terraces surrounding the village the ears(Ëë) of rice are plump(·áÂúµÄ) and right for harvesting Open Subtitles في الشرف الذهبية المجيطة بالقرية أذان الأرز منتفحة و جاهزة للحصاد
    The public sector needs therefore to fill the gaps by addressing the post-harvest issues facing the poorer farmers in less-endowed regions. UN ولذلك يحتاج القطاع العام إلى سد الثغرات من خلال معالجة المسائلِ التاليةِ للحصاد التي تواجه المزارعين الأكثر فقرا في المناطق الأقل حظا.
    Both are complimentary, but the real issue is to decide the legal status of harvesting. UN وكلا الأمرين متكاملان، ولكن المسألة الحقيقية تتمثل في الوضع القانوني للحصاد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد