On several occasions after returning across the border he faxed requests for funds to an office of the Security Department. | UN | وفي عدّة مناسبات، أرسل بعد عودته عبر الحدود طلبات للحصول على أموال إلى أحد مكاتب إدارة الأمن عن طريق الفاكس. |
There is also a pressing need for funds to meet salary arrears for a large number of civil servants. | UN | كما أن ثمة ضرورة ملحة للحصول على أموال لدفع الأجور المتأخرة لعدد واسع من الموظفين الحكوميين. |
It will also submit a request for funds to computerize both its case-law and current caseload, and other data, and to afford it access to the world of computerized information. | UN | كما ستقدم طلبا للحصول على أموال من أجل حوسبة كل من قانون القضايا الخاص بها ومجموعة القضايا الحالية، والبيانات اﻷخرى، والتمكن من الوصول إلى عالم المعلومات المحوسبة. |
12. New and innovative ideas for generating funds. | UN | ١٢ - أفكار جديدة ومبتكرة للحصول على أموال. |
Item 12. New and innovative ideas for generating funds | UN | البنـــد ٢١ - أفكار جديدة ومبتكرة للحصول على أموال |
Terrorist groups invariably had connections and support from outside of India and while their purpose was often political, kidnappings were also carried out to obtain funds and demand the release of associates from prison. | UN | والجماعات الارهابية على الاطلاق لديها صلات ودعم من خارج الهند. وعلى الرغم من أن أغراضها سياسية، فانها تقوم بعمليات اختطاف أيضا للحصول على أموال وللمطالبة بالافراج عن الأعوان في السجن. |
Since operations are expected to increase in Zaire and Burundi, the Federation will need to revise its appeal for funds to cover new responsibilities. | UN | وحيث أن من المتوقع أن تزيد العمليات في زائير وبوروندي، فسيتعين على الاتحاد تنقيح ندائه للحصول على أموال تغطي مسؤولياته الجديدة. |
In addition, requests by field missions for funds to improve their cash position sometimes do not receive prompt attention, owing to excessive workload in the Division. | UN | يضاف الى ذلك أن طلبات البعثات الميدانية للحصول على أموال لتحسين وضعها النقدي لا يلقى في بعض اﻷحيان عناية فورية بسبب عبء العمل الشديد في الشعبة. |
For instance, the upper age limit for women to apply for funds from the Young Scientists Fund was raised from 35 to 40. | UN | فعلى سبيل المثال، تم رفع الحد الأقصى لسن المرأة الراغبة في تقديم طلب للحصول على أموال من صندوق العلماء الشباب من 35 سنة إلى 40 سنة. |
The pilot initiative highlighted the need to ensure clarity in the activation mechanism for the evaluation, to include such evaluations in flash appeals, and to lobby actively for funds or obtain a commitment from donors. | UN | وأبرزت المبادرة النموذجية الحاجة إلى كفالة الوضوح في آلية التفعيل الخاصة بالتقييم، لإدراج مثل هذه التقييمات في النداءات العاجلة، وللضغط بفعالية للحصول على أموال أو على التزام بالتمويل من الجهات المانحة. |
The severe decline in the Palestinian economy and the ever-increasing levels of unemployment and poverty, coupled with numerous other factors, had forced the Agency to make an emergency appeal for funds. | UN | وقد أدى التدهور الشديد للاقتصاد الفلسطيني ومستويات البطالة والفقر الآخذة في التزايد، والمقترنة بعوامل أخرى كثيرة، إلى إرغام الوكالة على إصدار نداء طوارئ للحصول على أموال. |
The World Heritage Fund can be accessed for funds. | UN | ويمكن اللجوء إلى " صندوق التراث العالمي " للحصول على أموال. |
The investment income was therefore treated as equivalent to a liquidation in each relevant year, in that the income received was combined with proceeds from liquidations and was used to meet requests for funds from MoF. | UN | ولذلك اعتُبر الإيراد الاستثماري مكافئاً للتصفية في كل عام من هذه الأعوام، حيث اقترن الإيراد المُتلقى بعائدات من التصفيات، واستُخدم لتلبية الطلبات التي قدمتها وزارة المالية للحصول على أموال. |
New and innovative ideas for generating funds | UN | البند ١٢- أفكار جديدة ومبتكرة للحصول على أموال |
12. New and innovative ideas for generating funds.* | UN | ١٢ - أفكار جديدة ومبتكرة للحصول على أموال*. |
1996/210. New and innovative ideas for generating funds | UN | ١٩٩٦/٢١٠ - أفكار جديدة ومبتكرة للحصول على أموال |
To that end, UNTAES organized two donors' conferences to obtain funds for projects within the region and was able to raise some $40 million. | UN | ولهذا الغرض، نظمت اﻹدارة الانتقالية مؤتمرين للمانحين للحصول على أموال لمشاريع داخل المنطقة وتمكنت من جمع نحو ٤٠ مليون دولار. |
The Government was authorized to issue bonds up to US$ 300 million to obtain funds for current expenditures. | UN | وأُذن للحكومة بإصدار سندات بما لا يتجاوز 300 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة للحصول على أموال لمواجهة النفقات الجارية. |
AU and ECA in consultation with governments should create the mechanism to support African scientists to access funds for R & D. | UN | `8 ' ينبغي أن يقوم الاتحاد الأفريقي واللجنة الاقتصادية لأفريقيا بالتشاور مع الحكومات بإيجاد الآلية الكفيلة بدعم العلماء الأفريقيين للحصول على أموال البحث والتطوير. |
Economic motives appear to be the most common, of which kidnappings to ensure the repayment of a khat debt or abductions to obtain money to sustain a two-day confrontation are examples. | UN | وعمليات الاختطاف لضمان تسديد دين يتعلق بالقات أو للحصول على أموال للصرف على مواجهة لمدة يومين هي نماذج لهذا المصدر من مصادر التمويل. |
37. If the Secretary-General signed the agreement, the United Nations would not be under any obligation to draw down the funds. It could choose not to use the loan at all and seek other funding options and could even use the loan as collateral for obtaining funds from other sources at a lower rate of interest. | UN | 37 - وأضافت قائلة إن الأمين العام إذا وقَّع هذا الاتفاق فإن ذلك لن يفرض على الأمم المتحدة التزاما بالسحب من الأموال، بل ويمكنها ألا تستخدم هذا القرض البتة، وأن تسعى للعثور على خيارات تمويل أخرى، أو أن تستخدم القرض كضمانة للحصول على أموال من مصادر أخرى بسعر فائدة أقل. |
The second rule of gunrunning is, always ensure you have a foolproof way to get paid. | Open Subtitles | القاعدة الثانية من غونرونينغ هو، ضمان دائما لديك وسيلة مضمونة للحصول على أموال. |
Specific research projects include the following, for which UNIDIR is seeking funds: | UN | وتتضمن مشاريع البحوث المحددة ما يلي، وهي بحوث يسعى المعهد للحصول على أموال لتنفيذها: |
15. St. Helena is eligible to receive funds from the European Union. | UN | 15 - وسانت هيلانة مؤهلة للحصول على أموال من الاتحاد الأوروبي. |