ويكيبيديا

    "للحصول على التدريب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • for training
        
    • access to training
        
    • to access training
        
    • acquire training
        
    Staff members have the opportunity to apply for training in particular areas, as part of the Department's staff development programme. UN ويمكن للموظفين التقدم بطلب للحصول على التدريب في مجالات معينة، كجزء من برنامج الإدارة لتنمية قدرات الموظفين.
    Some had also been sent for training in change management. UN وأُرسل البعض منهم أيضا للحصول على التدريب على إدارة التغيير.
    However, owing to staffing constraints, requests for training from the additional missions could not be entertained. UN ولكن نقص الموظفين تسبب في تعذر تلبية الطلبات المقدمة من بعثات إضافية للحصول على التدريب.
    All staff members have equal access to training. UN تتاح لكافة الموظفين فرص متكافئة للحصول على التدريب.
    Countries report that diversification of opportunities for women can be achieved by breaking down occupational gender stereotyping and by providing equal access to training for both young women and young men. UN وأفادت البلدان أن بالإمكان تنويع فرص عمل النساء وذلك بالقضاء على الآراء النمطية المقولبة المتعلقة بمهن الجنسين وإتاحة فرص متساوية للشابات والشبان على حد سواء للحصول على التدريب.
    This outreach is linked to an increase in queries and to additional requests for training. UN وتتصل خدمات المساعدة هذه بتزايد الاستفسارات والطلبات للحصول على التدريب.
    - Now managers need to use ERP a lot more than legacy systems, but they do not register for training. UN :: يحتاج المدراء في الوقت الحاضر إلى استخدام نظم التخطيط بمقدار أكبر بكثير من استخدامهم النظم الموروثة، لكنهم لا يسجلون أنفسهم للحصول على التدريب.
    Now managers need to use ERP a lot more than legacy systems, but they do not register for training. UN :: يحتاج المدراء في الوقت الحاضر إلى استخدام نظم التخطيط بمقدار أكبر بكثير من استخدامهم النظم الموروثة، لكنهم لا يسجلون أنفسهم للحصول على التدريب.
    " 4. Further notes that the Centre is receiving an increasing number of requests for training and documentation, including in the Arabic language, which require additional resources and the reinforcement of its activities; UN " 4 - تلاحظ كذلك أن المركز يتلقى عدداً متزايداً من الطلبات للحصول على التدريب والوثائق، بما في ذلك باللغة العربية، الأمر الذي يتطلب رصد موارد إضافية له وتعزيز أنشطته؛
    4. Further notes that the Centre is receiving an increasing number of requests for training and documentation, including in the Arabic language, which require additional resources and the reinforcement of its activities; UN 4 - تلاحظ كذلك أن المركز يتلقى عدداً متزايداً من الطلبات للحصول على التدريب والوثائق، بما في ذلك باللغة العربية، الأمر الذي يتطلب رصد موارد إضافية له وتعزيز أنشطته؛
    His Government endorsed the Commission's call for States, international organizations and other interested bodies to consider making contributions to the UNCITRAL Trust Fund for Symposia in order to satisfy the growing demand from developing countries and newly independent States for training and technical assistance. UN وأعرب عن تأييد حكومته للنداء الذي وجهته اللجنة إلى الدول والمنظمات الدولية وغيرها من الهيئات المهتمة للنظر في إمكانية المساهمة في صندوق اﻷونسيترال الاستئماني للندوات من أجل تلبية الطلبات المتزايدة الواردة من البلدان والدول المستقلة حديثا للحصول على التدريب والمساعدة التقنية.
    :: The procedural manual for training Application Centres (CPC), which are for the purpose of referring training scholarship applicants to courses offered by training organizations, was revised, updated and implemented from a gender perspective. UN انطلاقا من منظور جنساني، جرى تنقيح واستكمال وتطبيق دليل الإجراءات الخاص بمراكز الترشح للحصول على التدريب التي تضطلع بمهمة توجيه المتقدمين من الجنسين للحصول على منح تدريبية نحو الدورات التي تقدمها الهيئات التدريبية.
    His delegation reiterated its appeal to all States, international organizations and other interested entities to make an extra effort to enable the UNCITRAL secretariat to meet the increasing requests from developing countries and countries with economies in transition for training and technical assistance. UN ويكرر وفده نداءه إلى جميع الدول والمنظمات الدولية والكيانات المهتمة الأخرى لبذل جهد إضافي من أجل تمكين أمانة الأونسيترال من تلبية الطلبات المتزايدة الآتية من بلدان نامية وبلدان تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال للحصول على التدريب والمساعدة التقنية.
    IMO helped to secure a total of 25 fellowships for participants from eight African landlocked countries in the period 1992-1997 for training at the above institutions. UN وساعدت المنظمة في تأمين الحصول على ما مجموعه 25 زمالة لصالح مشاركين من ثمانية بلدان أفريقية غير ساحلية خلال الفترة 1992-1997 للحصول على التدريب في المؤسستين المشار إليهما أعلاه.
    17. During the period under review, two separate teams of 60 elements each of the Presidential Guard were sent to South Africa and the Sudan for training under bilateral training agreements. UN 17 - وفي أثناء الفترة المشمولة بالاستعراض، أُرسل فريقان مستقلان يتألف كل منهما من 60 عنصرا من عناصر الحرس الجمهوري إلى جنوب أفريقيا والسودان للحصول على التدريب بموجب اتفاقات تدريب ثنائية.
    Groups offer greater access to training and credit since the institutions supplying these resources will often choose groups as a delivery mechanism in order to raise their own cost-effectiveness of delivery. UN وتتيح الجماعات فرصا أكبر للحصول على التدريب والائتمان ﻷن المؤسسات التي تعرض هذه الموارد تختار، في أحيان كثيرة، الجماعات كآليات إيصال، عملا على زيادة فعالية التكلفة.
    This was a highly valued programmatic contribution which in turn contributed to the building of national capacities through greater access to training, international expertise and networks, as well as experience in the work of an international organization. UN وقد كانت هذه، مساهمة برنامجية قيّمة للغاية ساهمت بدورها في بناء القدرات الوطنية من خلال إتاحة المزيد من الفرص للحصول على التدريب والخبرة الدولية وشبكات الاتصال بالإضافة إلى اكتساب خبرة في عمل منظمة دولية.
    To ensure that women have access to training the improved working conditions and social protection, MoSALVY have been working with the following efforts: UN ومن أجل ضمان توفير فرص للنساء للحصول على التدريب وعلى ظروف عمل أفضل وحماية اجتماعية، تقوم وزارة الشؤون الاجتماعية والعمل والتدريب المهني وإعادة تأهيل الشباب ببذل الجهود التالية:
    To introduce the participants to the very latest in computer and safety technology and to provide the opportunity to acquire training up to certificate level in order to generate a health and safety culture; UN اطلاع المشاركين على آخر ما تم التوصل إليه في تكنولوجيا الحاسوب والسلامة وتوفير الفرصة للحصول على التدريب حتى مستوى الشهادة من أجل توليد ثقافة الصحة والسلامة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد