ويكيبيديا

    "للحصول على قروض" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • for loans
        
    • loan
        
    • to obtain loans
        
    • for obtaining credit
        
    • to loans
        
    • for credit
        
    • to secure loans
        
    • obtaining loans
        
    However, during the reporting cycle, no formal requests for loans were submitted. UN لكن لم تُقدم أية طلبات رسمية للحصول على قروض أثناء الفترة المشمولة بالتقرير.
    The initiative automatically makes savings a pre requisite for loans. UN وتنص المبادرة تلقائيا على أن الإدخار شرط مسبق للحصول على قروض.
    The United States Administration also stated that it would consider opposing Haitian loan requests from international financial institutions. UN وذكرت حكومة الولايات المتحدة أيضا أنها ستنظر في معارضة طلبات هايتية للحصول على قروض من مؤسسات مالية دولية.
    After taxation, its next use is seen as a requirement for raising loan finance. UN وبعد الضرائب، يعتبر استخدامها التالي شرطاً للحصول على قروض للتمويل.
    Most banks require real estate guarantees, which is an obstacle for some women seeking to obtain loans. UN أغلب المصارف تتطلب ضمانات عقارية تشكل عائقاً أمام بعض النساء للحصول على قروض.
    Through its different programmes in the country's interior, SOSEP will provide the necessary support to ensure that organized groups of women (at least five women) can meet the necessary conditions and requirements for obtaining credit. UN وستيسر الأمانة، من خلال برامجها المختلفة داخل البلد، توفير الدعم اللازم حتى يتسنى لمجموعات النساء عضوات المنظمات (خمس نساء على الأقل) الوفاء بالشروط والمطالب الضرورية للحصول على قروض.
    In 2006, IPED trained a total of 472 women and 309 men who applied for loans. UN وفي عام 2006، قام معهد بتدريب ما مجموعه 472 امرأة و 309 رجال ممن تقدموا للحصول على قروض.
    Women applied for loans mostly under the YES and Cottage Industry schemes. UN ومعظم الطلبات التي تقدمت بها نساء للحصول على قروض كانت في إطار برنامجي توظيف الشباب والصناعات الصغيرة.
    Women very rarely apply for loans in these sectors. UN ونادراً ما تقدم النساء طلبات للحصول على قروض في هذه القطاعات.
    Four hundred and fifty nine requests for loans, worth Euro3.086.500, were submitted during 2010. UN وتم تقديم 459 طلباً للحصول على قروض بمبلغ يصل إلى 500 086 3 يورو، أثناء عام 2010.
    Not only does land provide a means of livelihood, it can also be used as collateral for loans to generate income. UN ولا توفر الأراضي سبل كسب العيش فحسب، بل يمكن أيضا استخدامها كضمان للحصول على قروض لإدرار الدخل.
    They are also deprived of applying for loans using the land as collateral. UN وهن محرومات أيضا من التقدم للحصول على قروض بضمان الأرض.
    Ongoing loan discussions will also reduce the funding gap to some extent. UN كما ستتيح المناقشات الجارية للحصول على قروض خفض العجز في التمويل إلى حد ما.
    We need to talk to Mordecai, we trying to get a loan here. Open Subtitles نحن بحاجه إلى التحدث لمورديكاي نحاول للحصول على قروض هنا
    However, this is not sufficient and in some cases the women became simply a front which the men in the family used to get to the loan money themselves. UN بيد أن هذه التدابير ليست كافية، وأصبحت النساء في بعض الحالات مجرد واجهة يستخدمها الرجال في الأسرة للحصول على قروض مالية لأنفسهم.
    Statistics from the CCA show that only two women applied for loans in 2008 and only 1 woman received a loan of SCR 35,000 for film production as compared to 14 men. UN وتشير الإحصاءات المستقاة من الوكالة أن امرأتين فقط تقدمتا بطلبات للحصول على قروض في 2008 وأن امرأة واحدة حصلت على قرض بمبلغ 35000 روبية سيشيلية لإنتاج فيلم مقابل 14 طلباً مقدمة من رجال.
    Women often do not have legal title to land or buildings for use as collateral but can use movable, income-generating property to obtain loans. UN وكثيرا ما لا يكون لدى المرأة سند ملكية قانوني بأراض أو مبان لاستخدامها كرهنا، لكن تستطيع استخدام ممتلكات منقولة ومدرة للدخل للحصول على قروض.
    The purpose of the Rural Development Foundation is to help agricultural producers and other enterprises in rural areas by granting them additional securities to obtain loans from credit institutions for developing economic activities and purchasing of land. UN وهدف مؤسسة التنمية الريفية هو مساعدة المنتجين الزراعيين والمشاريع الأخرى في المناطق الريفية بتقديم ضمانات إضافية للحصول على قروض من مؤسسات الائتمان لتطوير الأنشطة الاقتصادية وشراء الأراضي.
    69. The only Jordanian Housing Bank Act, which gave middle-income citizens the opportunity to obtain loans for the purchase of their own homes over time, was annulled. In common with other banks, the Bank now operates pursuant to the Companies Act, which has produced equal competition in housing finance. UN ٩٦- تم إلغاء قانون بنك اﻹسكان اﻷردني الوحيد الذي كان يتيح فرصة للمواطنين ذوي الدخل المتوسط للحصول على قروض لشراء مساكن خاصة بهم ولكن في تاريخ، وأصبح البنك يعمل بموجب قانون الشركات كغيره من البنوك وأصبح يؤدي إلى تحقيق منافسة متكافئة في التمويل اﻹسكاني.
    Conditionalities attached to loans and debt restructuring further reinforce the problem. UN وتزداد هذه المشكلة حدة بفعل الشروط التي تُفرض للحصول على قروض وإعادة جدولة الديون.
    Each family is also eligible for credit of up to Cr$ 9,500 from the Pronaf Planta Brasil programme. UN وكل أسرة مؤهلة للحصول على قروض قد تصل إلى 500 9 ريال برازيلي، ويوفرها البرنامج الخاص لائتمانات الإصلاح الزراعي.
    The latter would help mitigate the impact of the Israeli control over registration, ownership and transfer of land in Area C, which impedes the use of land as collateral to secure loans for agricultural and other purposes. UN ومن شأن هذه القوانين الأخيرة أن تساعد في التخفيف من حدة تأثير التحكم الإسرائيلي بعمليات تسجيل الأراضي وملكيتها ونقلها في المنطقة جيم مما يعيق استخدام الأراضي كضمان للحصول على قروض للأغراض الزراعية وغيرها.
    No collateral is required for obtaining loans from the Project. UN ولا يطلب ضمان للحصول على قروض من المشروع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد