ويكيبيديا

    "للحصول على معلومات عن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • for information on
        
    • to obtain information on
        
    • for information about
        
    • to obtain information about
        
    • to get information on
        
    • obtaining information about
        
    • to elicit information about
        
    • to obtain information regarding
        
    • obtaining information on
        
    • access to information on
        
    • for information regarding
        
    • seeking information about
        
    • to gain information on
        
    • to gain information about
        
    The Mechanism has approached the main diamond centres for information on their implementation of sanctions and on anti-smuggling measures taken. UN واتصلت آلية الرصد بمراكز الماس الرئيسية للحصول على معلومات عن تنفيذها للجزاءات وعن التدابير التي اتخذتها لمقاومة التهريب.
    It was unclear whether it was the same Tribunal mentioned in paragraph 270 of the report and, if not, the Committee would be grateful for information on its jurisdictional competence and relationship with other courts. UN وليس جلياً ما إذا كانت هي نفس المحكمة التي ذُكرت في الفقرة 720 من التقرير، وإذا لم تكن كذلك، فستكون اللجنة ممتنة للحصول على معلومات عن اختصاصها القضائي وعلاقتها بالمحاكم الأخرى.
    The secretariat can be contacted for information on how to make contributions. UN ويمكن الاتصال باﻷمانة للحصول على معلومات عن كيفية تقديم التبرعات .
    These cannot be considered normal behavior by authorities to obtain information on the author's whereabouts. UN ولا يمكن اعتبار ذلك تصرفاً عادياً من السلطات للحصول على معلومات عن مكان صاحب البلاغ.
    24. Nothing further had been heard about Mr. Collett's fate despite repeated appeals for information about his whereabouts. UN ٤٢- ولم يسمع أي خبر آخر عن مصير السيد كوليت رغم مناشدات متكررة للحصول على معلومات عن مكانه.
    The family consequently changed its strategy and used informal channels to try to obtain information about the victim's whereabouts. UN وبناءً على ذلك غيّرت الأسرة استراتيجيتها واستخدمت قنوات غير رسمية في محاولة منها للحصول على معلومات عن مكان وجوده.
    It consists in part of requests for information on individual cases. UN ويتالف جزء منها من طلبات للحصول على معلومات عن حالات فردية.
    The Department of Public Information advised the press to contact the organization for information on non-governmental organization activities related to the Conference. UN وقد نصحت إدارة شؤون اﻹعلام الصحف بالاتصال بالمنظمة للحصول على معلومات عن أنشطة المنظمات غير الحكومية المتصلة بالمؤتمر.
    The Secretariat can be contacted for information on how to make contributions. UN ويمكن الاتصال باﻷمانة للحصول على معلومات عن كيفية تقديم التبرعات .
    See the Introduction to the present report for information on the Early Childhood Development Agreement. UN انظر مقدمة هذا التقرير للحصول على معلومات عن الاتفاق المتعلق بنماء الطفل في مرحلة الطفولة المبكرة.
    See also Article 16 for information on initiatives to combat sexual assault and domestic violence. UN انظر أيضاً المادة 16 للحصول على معلومات عن المبادرات المتخذة لمكافحة الاعتداء الجنسي والعنف العائلي.
    It has responded to requests for information on a number of issues from both the Human Rights Council and the treaty bodies. UN استجابت المنظمة لطلبات للحصول على معلومات عن عدد من المسائل، من مجلس حقوق الإنسان والهيئات المنشأة بموجب معاهدات.
    Responses to a questionnaire, which was circulated to all agencies, interviews and a request for information on successful projects were also used. UN واستخدمت أيضا الردود الواردة على استبيان عمم على جميع الوكالات، والمقابلات وطلب للحصول على معلومات عن المشاريع الناجحة.
    It consists in part of requests for information on individual cases. UN ويتألف جزء منها من طلبات للحصول على معلومات عن حالات فردية.
    These cannot be considered normal behavior by authorities to obtain information on the author's whereabouts. UN ولا يمكن اعتبار ذلك تصرفاً عادياً من السلطات للحصول على معلومات عن مكان صاحب البلاغ.
    Surveys are commonly used to obtain information on outcomes. UN وتستخدم الاستقصاءات عادة للحصول على معلومات عن النتائج.
    In all probability, Thor is being tortured for information about Asgard technology. Open Subtitles فى كل الأحوال ، فثور يتم تعذيبه للحصول على معلومات عن تكنولوجيا الأسجارد
    Small delegations are not able to be represented at all meetings and rely on written records for information about debates held, for instance in the Main Committees of the General Assembly. UN فالوفود الصغيرة العدد لا يمكن أن تكون ممثلة في جميع الجلسات وتعتمد على المحاضر التحريرية للحصول على معلومات عن المناقشات التي تدور، على سبيل المثال، في اللجان الرئيسية للجمعية العامة.
    To this end the State Employment Service established active links with employers to obtain information about job vacancies. UN ولهذا الغرض، أقامت دائرة التوظيف الحكومية روابط فعّالة مع أصحاب الأعمال للحصول على معلومات عن الوظائف الشاغرة.
    Massacres and rapes by security forces to get information on wanted persons are cases in point. UN وتعد المذابح وعمليات الاغتصاب على يد قوات اﻷمن للحصول على معلومات عن اﻷشخاص المطلوب القبض عليهم حالات في صميم الموضوع.
    Discussions and interviews are a major tool for obtaining information about programmes, activities and achievements. UN وتشكل المناقشات والمقابلات أداة رئيسية للحصول على معلومات عن البرامج والأنشطة والإنجازات.
    (c) In undertaking investigative procedures, the treaty bodies should make special efforts to elicit information about the situation of women in the area of inquiry; UN (ج) يتعين على الهيئات المنشأة بموجب معاهدات، عند قيامها بإجراءات التحقيق، أن تبذل جهودا خاصة للحصول على معلومات عن حالة المرأة في المجال الذي يجري فيه التحقيق؛
    making joint efforts to obtain information regarding terrorist organizations threatening the security of SCO Member States and Afghanistan; UN بذل جهود مشتركة للحصول على معلومات عن المنظمات الإرهابية التي تهدد أمن الدول الأعضاء في المنظمة وأفغانستان؛
    It would also be unquestionably appropriate to create adequate early-warning instruments against the emergence of phenomena that might evolve into conflicts, but it would be unacceptable that they be established through mechanisms available almost exclusively to the industrialized countries for obtaining information on the rest of the world at their own convenience. UN كما يكون من المناسب بدون شك خلق أدوات مناسبة للانذار المبكر ضد حــدوث طبيعيــة قــد تظهر في الصراعات، ولكن من غير المقبول أن تؤسس هذه اﻷدوات من خلال آليات متاحة بشكل يكاد يكون قاصرا على البلدان الصناعية للحصول على معلومات عن بقية العالم بالكيفية التي تناسبها.
    Pilot data banks for animal genetic resources are operational in Africa, Asia and Latin America, offering ready access to information on genetic conservation and improvement of livestock. UN وتعمل في افريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية مصارف نموذجية لبيانات للموارد الوراثية الحيوانية، وتقدم وتوفر فرصا سهلة للحصول على معلومات عن الحفظ الوراثي وتحسين الحيوانات الزراعية.
    In this regard, a request was made for information regarding three upcoming workshops. UN وفي هذا الصدد، وُجه طلب للحصول على معلومات عن ثلاث حلقات عمل مقبلة.
    16. UNAMET has also received complaints from pro-integration leaders of violent activity by Falintil and is seeking information about the incidents cited. UN ١٦ - كما تلقت البعثة من الزعماء المؤيدين للاندماج شكاوى بسبب أعمال العنف التي تقوم بها القوات المسلحة للتحرير الوطني لتيمور الشرقية، وتسعى البعثة للحصول على معلومات عن اﻷحداث المذكورة.
    Cell killing by radiation can be quantitatively studied in cell cultures in vitro to gain information on the shape of the dose-response relationship. UN ٨٢ - ويمكن دراسة قتل الخلايا بواسطة الاشعاع دراسة كمية في مزارع الخلايا المختبرية للحصول على معلومات عن شكل العلاقة بين الجرعة والاستجابة.
    This process will no longer require an officer to connect to independent modules of the immigration Data Processing System to gain information about a person. UN ولن تعد هذه العملية في حاجة إلى موظف لربط المكونات المستقلة لنظام معالجة بيانات الهجرة للحصول على معلومات عن شخص ما.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد