That called for the establishment, within the United Nations system, of a mechanism to evaluate how the United Nations system incorporated the right to development in its work. | UN | وهذه الواقع يدعو إلى إنشاء آلية، داخل منظومة الأمم المتحدة، لتقييم كيفية إدماج هذه المنظومة للحق في التنمية في عملها. |
Notwithstanding this incorporation of fundamental components of the right to development in the Covenant, the implementation of the right to development faced many structural obstacles. | UN | وعلى الرغم من إدراج المكونات الأساسية للحق في التنمية في العهد، فقد واجه إعمال الحق في التنمية عقبات هيكلية كثيرة. |
It agreed with him that a restructured Centre for Human Rights should accord a prominent place to the right to development in the activities of all its branches. | UN | وهو يتفق معه على أنه ينبغي لمركز حقوق اﻹنسان معاد تشكيله أن يرصد مكانة مرموقة للحق في التنمية في أنشطة جميع فروعه. |
The Working Group stressed that incorporating underlying principles of the right to development into trade relations contributes to fulfilling the commitments to governance, equity and transparency in the financial monetary and trading system and to open, equitable, rule-based, predictable and non-discriminatory multilateral trading and financial systems (see E/CN.4/2006/26, paras. 46-48). | UN | وشدد الفريق العامل على أن دمج المبادئ الأساسية للحق في التنمية في العلاقات التجارية يسهم في الوفاء بالالتزامات إزاء الإدارة الرشيدة والإنصاف والشفافية في النظم المالية والنقدية والتجارية، وفي إيجاد نظم تجارية ومالية متعددة الأطراف ومفتوحة ومنصفة ومستندة إلى قواعد ويمكن التنبؤ بها وغير تمييزية (انظر E/CN.4/2006/26، الفقرات 46 إلى 48). |
The High Commissioner for Human Rights has given particular attention to the right to development in the restructuring of the Centre for Human Rights. | UN | وأولى المفوض السامي لحقوق اﻹنسان اهتماما خاصا للحق في التنمية في إطار عملية إعادة تشكيل هيكل مركز حقوق اﻹنسان. |
12. Encourages Member States to pay particular consideration to the right to development in the context of the elaboration of the post-2015 development agenda; | UN | 12- يشجع الدول الأعضاء على إيلاء اعتبار خاص للحق في التنمية في سياق وضع خطة التنمية لما بعد عام 2015؛ |
12. Encourages Member States to pay particular consideration to the right to development in the context of the elaboration of the post-2015 development agenda; | UN | 12- يشجع الدول الأعضاء على إيلاء اعتبار خاص للحق في التنمية في سياق وضع خطة التنمية لما بعد عام 2015؛ |
His delegation urged the High Commissioner to highlight the central importance of the right to development in the post-2015 development agenda and would appreciate a few words from her on that subject. | UN | ويحث وفده المفوضة السامية على إبراز الأهمية المركزية للحق في التنمية في جدول أعمال التنمية لما بعد عام 2015، ويدعوها إلى التحدث بعض الشيء عن هذا الموضوع. |
Notwithstanding this incorporation of fundamental components of the right to development in the Covenant, the implementation of the right to development faced many structural obstacles. | UN | 3- وعلى الرغم من إدراج المكونات الأساسية للحق في التنمية في العهد، فقد واجه تنفيذ الحق في التنمية عقبات هيكلية كثيرة. |
3. Notwithstanding this incorporation of fundamental components of the right to development in the Covenant, the implementation of the right to development faced many structural obstacles. | UN | 3- وعلى الرغم من إدراج المكونات الأساسية للحق في التنمية في العهد، فقد واجه تنفيذ الحق في التنمية عقبات هيكلية كثيرة. |
Democracy, development and human rights were a triad, and his delegation believed that emphasis should be placed on the right to development in United Nations human rights programmes. | UN | وتمثل الديمقراطية والتنمية وحقوق اﻹنسان ثالوثا حقيقيا. وبلده يصر على اﻷهمية التي يتعين إيلاؤها للحق في التنمية في إطار البرامج التي تكرسها اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان. |
The working group requested the High Commissioner to strengthen the technical assistance programme, including capacity-building, offered to countries at their request, and to prioritize the right to development in the OHCHR programme. | UN | وطلب الفريق العامل إلى المفوض السامي أن يعزز برنامج المساعدة التقنية التي تُقدم إلى البلدان بناء على طلبها، بما في ذلك بناء القدرات، وأن يمنح الأولوية للحق في التنمية في برنامج المفوضية. |
Article 29. In order to promote the right to development in the Andean sphere, they will give priority consideration to the following issues: | UN | المادة 29 - وتعزيزا للحق في التنمية في منطقة دول الأنديز، ستنظر على سبيل الأولوية في المسائل التالية: |
The important place given to the right to development in the ongoing reforms of the United Nations and the undertaking made in that regard by the new United Nations High Commissioner for Human Rights were a step in the right direction. | UN | وتعتبر المكانة الهامة الممنوحة للحق في التنمية في اﻹصلاحات الجارية في اﻷمم المتحدة والتعهد الذي أخذته على عاتقها في هذا المجال مفوضة اﻷمم المتحدة السامية الجديدة لحقوق اﻹنسان خطوة في الاتجاه الصحيح. |
Her delegation therefore welcomed the emphasis placed on the right to development in the recent reports of the High Commissioner for Human Rights, and commended him for holding consultations with the World Bank concerning possible cooperation on programmes for sustainable development. | UN | لذا يرحب وفدها بالتأكيد الذي أولي للحق في التنمية في التقارير اﻷخيرة للمفوض السامي لحقوق اﻹنسان، وتثني عليه لعقد مشاورات مع البنك الدولي بشأن إمكانية التعاون في برامج للتنمية المستدامة. |
The aim was to raise awareness of the potential role of the right to development in overcoming the development challenges faced today, and to bring more fairness to global economic governance. | UN | وكان الهدف إذكاء الوعي بالدور المحتمل للحق في التنمية في رفع التحديات الإنمائية المطروحة اليوم وتحقيق المزيد من العدالة في إدارة الاقتصاد العالمي. |