ويكيبيديا

    "للحق في معرفة الحقيقة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Right to the Truth
        
    • the right to truth
        
    • the right to know the truth
        
    Observance of the International Day for the Right to the Truth concerning Gross Human Rights Violations and for the Dignity of Victims UN الاحتفال باليوم الدولي للحق في معرفة الحقيقة فيما يتعلق بالانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان ولاحترام كرامة الضحايا
    Observance of the International Day for the Right to the Truth concerning Gross Human Rights Violations and for the Dignity of Victims UN الاحتفال باليوم الدولي للحق في معرفة الحقيقة فيما يتعلق بالانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان ولاحترام كرامة الضحايا
    The report first provides an overview of the Right to the Truth. UN ويقدم التقرير أولا لمحة عامة للحق في معرفة الحقيقة.
    The conclusions and recommendations highlight the growing importance of the Right to the Truth and transitional justice. UN وتسلِّط النتائج والتوصيات الأضواء على ما للحق في معرفة الحقيقة وما للعدالة الانتقالية من أهمية متزايدة.
    The Working Group further emphasizes that the full realization of the right to truth and justice are essential elements to ensure non-repetition. UN ويشدد الفريق العامل كذلك على أن الإعمال الكامل للحق في معرفة الحقيقة وإقامة العدل يعد من العناصر الأساسية لضمان عدم التكرار.
    the Right to the Truth also has a societal dimension: society has the right to know the truth about past events concerning the perpetration of heinous crimes, as well as the circumstances and the reasons for which aberrant crimes came to be committed, so that such events do not reoccur in the future. UN كما أن للحق في معرفة الحقيقة بُعداً اجتماعياً: فمن حق المجتمع معرفة الحقيقة عن الأحداث السابقة المتعلقة بارتكاب جرائم شنيعة وكذلك الظروف التي ارتُكبت في ظلها الجرائم غير المألوفة والأسباب التي أدت إلى ذلك، لكي لا تتكرر هذه الأحداث في المستقبل.
    Based on this request, the Special Rapporteur devotes this section of his report to the Right to the Truth. UN وبناء على هذا الطلب، يكرِّس المقرر الخاص هذا الفرع من تقريره للحق في معرفة الحقيقة.
    Full and effective exercise of the Right to the Truth provides a vital safeguard against the recurrence of violations. UN وتقدم الممارسة الكاملة والفعالة للحق في معرفة الحقيقة ضماناً حيوياً لتفادي تجدد وقوع هذه الانتهاكات.
    The number of sponsors had risen with each adoption of a resolution on the matter; it was time for the General Assembly to recognize, by consensus, the universal scope of the Right to the Truth. UN وقد ارتفع عدد مقدمي مشروع القرار مع كل اعتماد لقرار بشأن هذا الموضوع؛ وقد حان الوقت للجمعية العامة لكي تعترف على أساس توافق الآراء بالنطاق العالمي للحق في معرفة الحقيقة.
    In that respect, the author submits that a refusal to provide any information or communicate with the relatives at all is a violation of the Right to the Truth. UN وفي هذا الخصوص، يدفع صاحب البلاغ بأن رفض تقديم أية معلومات أو التواصل مع الأقارب على الإطلاق يعد انتهاكاً للحق في معرفة الحقيقة.
    Recalling General Assembly resolution 65/196 of 21 December 2010, in which it proclaimed the International Day for the Right to the Truth concerning Gross Human Rights Violations and for the Dignity of Victims, UN وإذ تشير إلى قرار الجمعية العامة 65/196 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2010 الذي أعلنت فيه اليوم الدولي للحق في معرفة الحقيقة فيما يتعلق بالانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان ولاحترام كرامة الضحايا،
    Recalling General Assembly resolution 65/196 of 21 December 2010, in which it proclaimed the International Day for the Right to the Truth concerning Gross Human Rights Violations and for the Dignity of Victims, UN وإذ تشير إلى قرار الجمعية العامة 65/196 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2010 الذي أعلنت فيه اليوم الدولي للحق في معرفة الحقيقة فيما يتعلق بالانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان ولاحترام كرامة الضحايا،
    Report of the Secretary-General on the observance of the International Day for the Right to the Truth concerning Gross Human Rights Violations and for the Dignity of Victims UN تقرير الأمين العام عن الاحتفال باليوم الدولي للحق في معرفة الحقيقة فيما يتعلق بالانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان ولاحترام كرامة الضحايا
    Report of the Secretary-General on the observance of the International Day for the Right to the Truth concerning Gross Human Rights Violations and for the Dignity of Victims UN تقرير الأمين العام عن الاحتفال باليوم الدولي للحق في معرفة الحقيقة فيما يتعلق بالانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان ولاحترام كرامة الضحايا
    III. INSTITUTIONAL MECHANISMS AND MEASURES PROMOTING the Right to the Truth 40 - 70 9 UN ثالثاً- الآليات المؤسسية والتدابير الداعمة للحق في معرفة الحقيقة 40-70 9
    The gravity of this act, its enormous significance for the victims' families, and for the credibility of the United Nations, and the flagrant violation of the Right to the Truth, merit the special attention of the Human Rights Council. UN إن خطورة هذا الحدث وأثره الهائل على أُسر الضحايا وعلى مصداقية منظمة الأمم المتحدة، وما يشكله من انتهاكٍ صارخٍ للحق في معرفة الحقيقة هي أسبابٌ كفيلة بأن يوليه مجلس حقوق الإنسان اهتماماً خاصاً.
    II. THE MATERIAL SCOPE OF the Right to the Truth 33 - 34 10 UN ثانياً - النطاق المادي للحق في معرفة الحقيقة 33-34 10
    II. The material scope of the Right to the Truth UN ثانياً - النطاق المادي للحق في معرفة الحقيقة
    However, as international law on the Right to the Truth has evolved to apply in all situations of serious violations of human rights, the material scope of the Right to the Truth has also expanded to include other elements. UN ومع ذلك، وبما أن القانون الدولي المتعلق بالحق في معرفة الحقيقة قد تطور بحيث أصبح ينطبق على جميع حالات الانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان، فإن النطاق المادي للحق في معرفة الحقيقة توسع أيضاً ليشمل عناصر أخرى.
    This plan should benefit from the active involvement of civil society, with full access to any important information, in pursuance of the right to truth. UN وينبغي أن تستفيد هذه الخطة من المشاركة النشطة للمجتمع المدني وأن تتيح لـه الاطلاع الكامل على المعلومات ذات الصلة، وذلك إعمالاً للحق في معرفة الحقيقة.
    Draft resolution A/C.3/65/L.59: Proclamation of 24 March as the International Day for the right to truth concerning Gross Human Rights Violations and for the Dignity of Victims UN مشروع القرار A/C.3/65/L.59: إعلان يوم 24 آذار/مارس يوماً عالمياً للحق في معرفة الحقيقة فيما يتعلق بالانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان ولاحترام كرامة الضحايا
    14. The individual dimension of the right to know the truth (principle 3) has received strong affirmation by human rights treaty bodies, although the contours of this right have been delineated somewhat differently under various conventions. UN 14- أكدت الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان أيما تأكيد على البُعد الفردي للحق في معرفة الحقيقة (المبدأ 3)، وإن كانت حدود هذا الحق قد رسمت بشكل مختلف نوعاً ما بموجب اتفاقيات شتى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد