We must each contribute to the resolution of problems and not simply accentuate divisions, for there is no monopoly of wisdom amongst any one of us. | UN | فيجب على كل منا أن يسهم في حل المشاكل، لا أن يُبرز الانقسامات ببساطة، إذ ليس هناك احتكار للحكمة لدى أي منا. |
The dialogue must move quickly from an exchange of words and a search for balance among opposing interests towards a genuine sharing of wisdom for the common good. | UN | ولا بد أيضا للحوار من أن يتحرك بسرعة من تبادل الكلمات والبحث عن توازن بين المصالح المتضاربة إلى التشاطر الحقيقي للحكمة من أجل الخير العام. |
Traditional societies often have great respect for elderly people, who are considered the guardians of wisdom and who have control over certain resources. | UN | وغالبا ما تولي المجتمعــات التقليدية احترامــا كبيرا لكبار السن الذين ينظر إليهم كعيون للحكمة ويسيطرون على موارد معينة. |
I do not agree with the noble Lord that advancing years is the sole prerequisite for wisdom. | Open Subtitles | انا لا اتفق مع هذا السيد النبيل القيادة بالسن المبكر هو شرط أساسي للحكمة |
Word to the wise, Dr. Strange. | Open Subtitles | كلمة للحكمة ، دكتور سترينج |
It grants access to Vector Sigma, the repository of the wisdom of the Primes. | Open Subtitles | يمنح الوصول إلى ڤيكتور سيكما مستودع للحكمة برايم |
The Loretto Religious Community in the United States convened a conference that explored new manifestations and applications of wisdom over the life course. | UN | وعقدت جماعة لوريتو الدينية في الولايات المتحدة مؤتمرا لاستكشاف المظاهر والاستخدامات الجديدة للحكمة على مدى الحياة. |
The Office should be a repository of wisdom, knowledge and best practices. | UN | وينبغي أن يشكل المكتب مستودعا للحكمة والمعارف وأفضل الممارسات. |
Consequently, whatever her age, a woman is considered to be a symbol of wisdom, which she must transmit from generation to generation. | UN | وهكذا تعتبر دائما المرأة، مهما كان عمرها، رمزا للحكمة التي يجب أن تنقلها من جيل إلى جيل. |
The world continues to pin its hopes on the United Nations as a concentrated source of wisdom, justice and responsiveness to the sufferings of mankind. | UN | وما زال العالم يعقد آماله على اﻷمم المتحدة كمصدر مركز للحكمة والعدالة والاستجابة لمعاناة البشرية. |
As to the size of the increase, there is no monopoly of wisdom or knowledge over the magic figure. | UN | وبالنسبة لحجم الزيادة، فـــلا احتكار للحكمة أو المعرفة بشأن الرقم السحري. |
They're known for their serenity and steadfastness, and they've become a symbol of wisdom. | Open Subtitles | إنها معروفة بسكونها العقلي و جلادتها، وقد أصبحت رمزاً للحكمة |
It is the better part of wisdom to put a speedy end to such disorders. | Open Subtitles | و أفضل جزء للحكمة هوة وضع نهاية سريعة لمثل هذه الإضطرابات |
Ice-dodging is a ceremonial test of wisdom, bravery and trust. | Open Subtitles | مفاداة الجليد هو إختبار للحكمة, الشجاعة و الثقة |
His country, Côte d'Ivoire, where I had the privilege to serve, is for us Mauritanians a model of wisdom and moderation and a resolute champion in the promotion of the ideals of peace, solidarity and cooperation embodied in our Organization. | UN | إن بلده، كوت ديفوار، التي من دواعي شرفي أنني خدمت فيها، تعد بالنسبة لنا نحن الموريتانيين نموذجا للحكمة والاعتدال وبطلا ذا عزم في تعزيز المبادئ السامية للسلم والتضامن والتعاون الممثلة في منظمتنا. |
Now that the war is won, we should all find time for wisdom. | Open Subtitles | الآن وقد انتهت الحرب علينا أن نجد الوقت للحكمة |
I myself pray only to Minerva, for wisdom. | Open Subtitles | أنا نفسي يصلي فقط لمينرفا، للحكمة. |
A hard bod is no substitute for wisdom, girls. Remember that. | Open Subtitles | الجمال ليس بديل للحكمة , تذكروا هذا |
And one more word to the wise. | Open Subtitles | وكلمة أخيرة للحكمة. |
Oh, and one more thing. Word to the wise: | Open Subtitles | شئ اخر :كلمة للحكمة |
Her youth denies her the wisdom... to understand why some things cannot change... but idealism is for children... and a child is not fit to govern an Empire. | Open Subtitles | شبابها يأبى الانصياع للحكمة لفهم لماذا بعض الأشياء لا تتغير لكن المثالية للأطفال |
One delegation recommended that a focal point be designated as the repository for the collective wisdom of international experience in responding to disasters. | UN | وأوصى أحد الوفود باختيار مركز تنسيق ليكون مستودعا للحكمة الجماعية المستمدة من الخبرة الدولية في الاستجابة للكوارث. |