ويكيبيديا

    "للحكومة الملكية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Royal Government
        
    Biodiversity conservation and preservation is a national policy of the Royal Government. UN إن حفظ وحماية التنوع البيولوجي سياسة وطنية للحكومة الملكية.
    Monitor and promote gender mainstreaming into national policies and development programs of the Royal Government of Cambodia. UN :: رصد وتعزيز تعميم المنظور الجنساني في السياسات الوطنية والبرامج الإنمائية للحكومة الملكية لكمبوديا.
    Members of the Royal Government are collectively responsible to the National Assembly for the overall policy of the Royal Government. UN وأعضاء الحكومة الملكية مسؤولون مسؤولية جماعية أمام الجمعية الوطنية عن السياسة الكلية للحكومة الملكية.
    Members of the Royal Government are collectively responsible to the two legislative bodies for the overall policy of the Royal Government. UN وأعضاء الحكومة الملكية مسؤولون مسؤولية جماعية أمام الهيئتين التشريعتين عن السياسة الشاملة للحكومة الملكية.
    The Royal Government should introduce non-custodial sentencing as an alternative to imprisonment. UN 68- ينبغي للحكومة الملكية أن تعتمد أحكاماً أخرى غير أحكام السجن.
    The Royal Government should prosecute all offenders up to the highest level of the trafficking chain. UN وينبغي للحكومة الملكية أن تقاضي كافة المجرمين حتى أرفع مستويات شبكة الاتجار.
    They are the true representatives of the Royal Government of Cambodia. UN فالواجب يقضي بعدم إزاحتهم من قبل قائد اﻹنقلاب باعتبارهم الممثلين الحقيقيين للحكومة الملكية لكمبوديا.
    He needs the Royal Government only for his own personal ambition. UN فهو لا يحتاج للحكومة الملكية إلا لتحقيق طموحه الشخصي.
    of the Royal Government of Cambodia addressed to the UN من رئيس الوزراء اﻷول للحكومة الملكية لكمبوديا
    There has never been a women representative from the Royal Government of Bhutan or the dratshang in the National Assembly. UN ولم يحدث قط أن كانت هناك امرأة ممثلة للحكومة الملكية أو لهيئة الأديرة dratshang في الجمعية الوطنية.
    As Tarayana is not a specialized care giver the Secretariat is in the process of initiating dialogue with the Ministry of Health as well as the Youth Development Fund to determine possibilities of helping them through a Royal Government of Bhutan project or programme. UN وحيث أن مؤسسة تارايانا ليست متخصصة في توفير الرعاية تحاول أمانتها الآن الشروع في حوار مع وزارة الصحة ومع صندوق التنمية للشباب لتحديد إمكانيات مساعدتهم من خلال مشروع أو برنامج للحكومة الملكية.
    The implementation of women's development programs is a vital task for the Royal Government in which the Ministry of Women's and Veterans' Affairs and the Cambodia National Council for Women are the national mechanisms. UN وتنفيذ برامج تنمية المرأة مهمة حيوية للحكومة الملكية تمثل فيها وزارة شؤون المرأة وقدامى المحاربين والمجلس الكمبودي الوطني للمرأة آليتين وطنيتين.
    The Royal Government should ensure access to prisons and inmates by lawyers, family members and human rights organizations. UN 69- وينبغي للحكومة الملكية أن تضمن إمكانية وصول المحامين وأفراد الأسر ومنظمات حقوق الإنسان إلى السجون والسجناء.
    The Royal Government should create a separate fund for legal aid services to the poor. UN 78- وينبغي للحكومة الملكية أن تنشئ صندوقاً مستقلاً لتوفير خدمات المساعدة القانونية للفقراء.
    The Royal Government should finalize a strategy document and action plan for legal and judicial reform as a matter of immediate priority. UN 80- وينبغي للحكومة الملكية أن تبادر فوراً إلى وضع وثيقة الاستراتيجية وخطة العمل المتصلة بالإصلاحات القانونية والقضائية.
    Considering the importance of the forthcoming draft Civil and Penal Codes, the Royal Government should initiate an extensive public consultation process in order to offer an adequate opportunity for public review and comment. UN ونظراً إلى أهمية مشروعي القانون المدني وقانون العقوبات اللذين سيتم وضعهما، ينبغي للحكومة الملكية أن تجري مشاورات مكثفة مع الجمهور لإتاحة الوقت الكافي لاستعراض المشروعين ولتقديم التعليقات عليهما.
    The Royal Government should consider establishing regional or peripatetic appeal courts. UN 81- وينبغي للحكومة الملكية أن تنظر في إمكانية إنشاء محاكم إقليمية أو محاكم استئناف متنقلة.
    The Royal Government should establish an independent board of inquiry to assess why mob attacks occur and how to prevent them. UN 83- ينبغي للحكومة الملكية أن تنشئ مجلس تحقيق مستقل لتقييم أسباب الهجمات الغوغائية وكيفية الحيلولة دون وقوعها.
    The Royal Government should make increased efforts to ensure separation of different categories of prisoners. UN 85- ينبغي للحكومة الملكية أن تبذل جهوداً إضافية لضمان فصل مختلف فئات السجناء في السجن.
    The Royal Government should ensure liberal access to prisons and inmates by lawyers, family members and human rights organizations, as has been the case in the past. UN 86- ينبغي للحكومة الملكية أن تضمن إمكانية اتصال المحامين وأفراد الأسرة ومنظمات حقوق الإنسان بالسجناء وزيارتهم بدون قيود كما كانت الحال عليه في الماضي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد