Provision of technical advice to the Government on operations of the county and district security committee mechanism | UN | إسداء المشورة التقنية للحكومة بشأن العمليات المضطلع بها في إطار آلية لجنة أمن المقاطعات والمناطق |
:: Advice to the Government on operations of the county security committee mechanism | UN | :: إسداء المشورة للحكومة بشأن عمليات آلية لجنة أمن المقاطعات |
:: Provision of technical advice to the Government on operations of the county and district security committee mechanism | UN | :: إسداء المشورة التقنية للحكومة بشأن عمليات آلية لجنة أمن المقاطعات والمناطق |
:: Advice provided to the Government on the work of the national security council and its executive secretariat and state security committees through regular meetings at national and state level | UN | :: تقديم المشورة للحكومة بشأن عمل مجلس الأمن القومي وأمانته التنفيذية واللجان الأمنية في الولايات، وذلك من خلال عقد اجتماعات منتظمة على المستوى الوطني وعلى مستوى الولايات |
Legal adviser to Government on matters of child rights | UN | مستشار قانوني للحكومة بشأن المسائل المتعلقة بحقوق الطفل |
:: Advice through 90 meetings to the Government on implementing a transparent electoral dispute resolution mechanism | UN | :: عقد 90 اجتماعا من أجل إسداء المشورة للحكومة بشأن تنفيذ آلية شفافة لحل المنازعات الانتخابية |
Advice to the Government on the gender balance, redeployment of the State administration and the provision of targeted security measures for female personnel | UN | تقديم المشورة للحكومة بشأن التوازن بين الجنسين، وإعادة بسط إدارات الدولة وتوفير تدابير أمنية تستهدف الموظفات |
Many laws give competition authorities the responsibility of advising the Government on the impact on competition of proposed new laws and regulations. | UN | وتُسنِد قوانين عديدة إلى السلطات المعنية بالمنافسة مسؤولية إسداء النصح للحكومة بشأن آثار القوانين واللوائح التنظيمية الجديدة المقترحة على المنافسة. |
It will advise the Government on these and related matters. | UN | وستقدم اللجنة المشورة للحكومة بشأن هذه المسائل والمسائل الأخرى ذات الصلة. |
:: Provision of advice to the Government on the implementation of the Law against Domestic Violence and other gender justice issues, including related training and outreach | UN | :: تقديم المشورة للحكومة بشأن تنفيذ قانون مناهضة العنف العائلي ومسائل أخرى تتعلق بالعدالة الجنسانية بما في ذلك التدريب والتوعية في هذا الصدد |
:: Monitoring and advising the Government on the implementation of the action plan on children and armed conflict | UN | :: الرصد وتقديم المشورة للحكومة بشأن تنفيذ خطة العمل المتعلقة بالأطفال والنزاعات المسلحة |
At the conclusion of the workshop, a consultative group was formed to complete a commentary for the Government on the draft founding statute. | UN | وفي ختام حلقة العمل، شُكل فريق استشاري لإعداد تعليق للحكومة بشأن مشروع النظام التأسيسي. |
:: Monthly assessment and policy advice to the Government on the devolution process in coordination with donors, the Decentralization Secretariat and local councils | UN | :: إجراء تقييم وتقديم المشورة السياسية، شهريا، للحكومة بشأن عملية تفويض الصلاحيات بالتنسيق مع الجهات المانحة، والأمانة المعنية باللامركزية والمجالس المحلية |
Advice also provided to the Government on the drafting of the National Recovery Strategy, aimed at providing durable solutions for the internally displaced persons issue | UN | وقدمت المشورة أيضا للحكومة بشأن صياغة استراتيجية الإنعاش الوطني، بهدف تقديم حلول دائمة لمسألة المشردين داخليا |
Advice to the Government on a framework and tools for a performance evaluation system to monitor and report on the performance of advisory services | UN | تقديم المشورة للحكومة بشأن إطار وأدوات من أجل نظام لتقييم الأداء بغرض رصد أداء الخدمات الاستشارية وتقديم تقارير عنه |
Advice to the Government on the development of core performance indicators on democratic governance | UN | تقديم المشورة للحكومة بشأن وضع مؤشرات الأداء الأساسية المتعلقة بالحوكمة الديمقراطية |
10. The Commission will have several important functions including advising the Government on the human rights situation and making recommendations. | UN | 10- وستؤدي اللجنة مهاماً عديدة مهمة تشمل إسداء المشورة للحكومة بشأن حالة حقوق الإنسان وإصدار توصياتٍ بهذا الصدد. |
Advice to the Government on the implementation of an anti-corruption plan by the police advisory unit | UN | :: إسداء المشورة للحكومة بشأن تنفيذ خطة لمكافحة الفساد عن طريق الوحدة الاستشارية للشرطة |
The Ministry of Women's Affairs, through its policy unit, Te Ohu Whakatupu, gives advice to Government on the status of Mäori women and the impact of government policy on them. | UN | وتتولى وزارة شؤون المرأة، من خلال وحدتها المعنية بالسياسة، تي أوهو واكاتويو، إسداء المشورة للحكومة بشأن وضع المرأة الماورية وتأثير السياسات الحكومية عليها. |
:: Provision of advice to the Government regarding the recommendations of the implementation of the Truth, Reception and Reconciliation Commission, particularly in relation to crimes committed in 1999 | UN | :: إسداء المشورة للحكومة بشأن تنفيذ توصيات لجنة الحقيقة والاستقبال والمصالحة، وخصوصاً فيما يتعلق بالجرائم المرتكبة في عام 1999 |
Before the establishment of the new Ministry, the Department of Internal Affairs was the Government's chief adviser on cultural policy. | UN | وقبل إنشاء الوزارة الجديدة، كانت إدارة الشؤون الداخلية المستشار الرئيسي للحكومة بشأن السياسة الثقافية. |
353. Equality 2025 has also provided advice to the Government about the Convention. | UN | 353- وقدم فريق المساواة في 2025 أيضاً المشورة للحكومة بشأن الاتفاقية. |