ويكيبيديا

    "للحماية الدبلوماسية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • diplomatic protection
        
    He had difficulty in accepting draft article 4, which conflicted with the discretionary exercise of diplomatic protection and with customary law. UN وقال إنه يجد صعوبة في قبول مشروع المادة 4 التي تتعارض مع الممارسة التقديرية للحماية الدبلوماسية ومع القانون العرفي.
    That argument, however, overlooked the basic nature and function of diplomatic protection. UN إلا أن هذه الحجة تغفل الطبيعة الأساسية للحماية الدبلوماسية والغرض منها.
    This, however is too narrow a view of diplomatic protection. UN بيد أن هذا يعتبر نظرة ضيقة للغاية للحماية الدبلوماسية.
    It is thus necessary, in article 1, to delete the word " wrongful " from the description of the act that gives rise to diplomatic protection. UN ولذا ينبغي أن تحذف من نص المادة 1 كلمة ' ' غير مشروع`` التي تصف الفعل المحرك للحماية الدبلوماسية.
    Therefore, there was in principle no reason why a State could not exercise diplomatic protection in such circumstances. UN وبالتالي، لا يوجد، من حيث المبدأ، سبب يمنع ممارسة الدولة للحماية الدبلوماسية في ظروف كهذه.
    It was also maintained that it would be artificial to consider that the measures taken in response by the United Kingdom and other countries as constituting an exercise of diplomatic protection. UN وذُكر أيضاً أن اعتبار التدابير التي اتخذتها المملكة المتحدة وبلدان أخرى ممارسة للحماية الدبلوماسية هو عملية مصطنعة.
    Like article 3, it does not require a genuine or effective link between the national and the State exercising diplomatic protection. UN وهي، مثل المادة 3، لا تقتضي وجود صلة حقيقية أو فعلية بين المواطن والدولة الممارسة للحماية الدبلوماسية.
    In the real world, residence would provide a basis for diplomatic protection which would otherwise be impossible to prove by normal documentation. UN وفي عالم الواقع، ستوفِّر الإقامة أساسا للحماية الدبلوماسية ما كان يمكن إثباته بالمستندات العادية.
    That represented a shift in the criteria applied; eventually the logic of personhood could supersede the logic of nationality as the basis for diplomatic protection. UN وهذا يمثل تحوّلاً في المعايير المنطبقة؛ وفي النهاية يمكن أن يعلو منطق الشخص على منطق الجنسية كأساس للحماية الدبلوماسية.
    However, an effective link with the claimant State must not become a condition for diplomatic protection, especially where an individual possessed only one nationality. UN بيد أن الرابطة الفعلية مع الدولة المطالبة لا ينبغي أن تصبح شرطاً للحماية الدبلوماسية وخاصةً عندما يكون الفرد حائزاً لجنسية واحدة فقط.
    It is this question that must be addressed in the present study of diplomatic protection. UN وهذه هي المسألة التي يجب أن تتناولها هذه الدراسة للحماية الدبلوماسية.
    In particular, it may not resort to the threat or use of force in the exercise of diplomatic protection. UN ولا تستطيع الدولة بصفة خاصة اللجوء إلى التهديد باستخدام القوة أو استخدامها في ممارستها للحماية الدبلوماسية.
    This has given rise to a number of legal consequences which are completely outside the framework of the traditional view of diplomatic protection. UN وترتب على ذلك عدد من اﻵثار القانونية تخرج تماما عن اﻹطار الذي رسمه المفهوم الكلاسيكي للحماية الدبلوماسية.
    Practice had shown that diplomatic protection had its advantages and it had been adopted by many States in various regions. UN وأظهرت الممارسة العملية أن للحماية الدبلوماسية مزاياها وقد اعتمدتها كثير من الدول في مختلف المناطق.
    Instead it describes the salient features of diplomatic protection in the sense in which the term is used in the present draft articles. UN وبدلاً من ذلك، تصف المادة الخصائص البارزة للحماية الدبلوماسية بالمعنى المقصود بالمصطلح في مشاريع المواد هذه.
    Like draft article 4, it does not require a genuine or effective link between the national and the State exercising diplomatic protection. UN وهي، مثل مشروع المادة 4، لا تقتضي وجود صلة حقيقية أو فعلية بين المواطن والدولة الممارسة للحماية الدبلوماسية.
    Draft article 1 offered a good definition of diplomatic protection. UN ومشروع المادة 1 يوفر تعريفا سليما للحماية الدبلوماسية.
    To adopt a provision on this subject would be to remove one of the major inequities of diplomatic protection. UN واعتماد حكم في هذا الموضوع يعني إزالة واحد من مصادر الإجحاف الرئيسية للحماية الدبلوماسية.
    France endorses the idea contained in this draft article; with respect to diplomatic protection, there is no reason to exclude the classic codification clause preserving the lex specialis. UN توافق فرنسا على الفكرة الواردة في مشروع هذه المادة. فلا يوجد، في الواقع، أي سبب لاستبعاد النص التقليدي المدون والمتعلق بقاعدة التخصيص، بالنسبة للحماية الدبلوماسية.
    From the two examples mentioned, it appeared that draft article 1 would require a more precise definition of diplomatic protection. UN ومن المثلين المذكورين أعلاه يبدو أن مشروع المادة 1 سوف يتطلب تعريفا أدق للحماية الدبلوماسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد