Information campaigns in recent years on arranged and forced marriages have had a positive influence on ethnic minority families. | UN | كان للحملات الإعلامية في السنوات الأخيرة عن حالات الزواج المرتّبة والقسرية، تأثير إيجابي على أُسر الأقليات العرقية. |
(i) To cease immediately all campaigns of official negative propaganda against each other, bilaterally or at any other forum; | UN | `١` الوقف الفوري للحملات الدعائية الرسمية السلبية وذلك على المستوى الثنائي أو في أي محفل في العالم؛ |
He deeply deplores the numerous political campaigns which have relied on those fears and which have actually fostered them for political gains. | UN | وأعرب عن أسفه العميق للحملات السياسية الكثيرة التي اعتمدت على هذه المخاوف وأذكتها فعلاً لتحقيق مكاسب سياسية. |
Security will also be needed during the pre-election campaign period. | UN | كما سيلزم توفير الأمن أثناء الفترة السابقة للحملات الانتخابية. |
The Kyrgyz Electoral Code ensures that campaign conditions are the same for all candidates. | UN | ويكفل قانون الانتخابات في قيرغيزستان شروطاً واحدة للحملات الانتخابية لكافة المرشحين. |
Utilising Omani Women's Associations as constituency for election campaigns. | UN | استخدام جمعيات المرأة العمانية مقاراً للحملات الانتخابية. |
The penalty for non compliance with the rules and quotas outlined in this Law is the reduction of public financing for electoral campaigns. | UN | وتتمثل عقوبة عدم الامتثال للقواعد والحصص المبينة في هذا القانون في خفض التمويل العام للحملات الانتخابية. |
If the lists do not respect these rules, the public financing of the electoral campaigns may be reduced. | UN | وإذا لم تحترم القوائم هذه القواعد يمكن أن يخفض التمويل العام للحملات الانتخابية. |
If the lists are not reviewed and corrected the penalty is always the reduction of public financing of electoral campaigns. | UN | وفي حالة عدم استعراض القوائم وتصويبها، تكون العقوبة دائما هي تخفيض التمويل العام للحملات الانتخابية. |
The reduction of the amounts for the campaigns is not a mere possibility but rather a compulsory consequence of non-compliance. | UN | ولا يكون تخفيض المبالغ المقدمة للحملات مجرد احتمال فحسب، وإنما يكون بالأحرى نتيجة إلزامية لعدم الامتثال. |
Any evaluation of campaigns and training to date has been mainly based on informal feedback and the amount of materials distributed. | UN | وأي تقييم للحملات والتدريب حتى الآن كان قائما في المقام الأول على الملاحظات التقييمية غير الرسمية ومقدار المواد الموزعة. |
Evidence of this coordination, for example, for campaigns and in response to the Justice and Crime Prevention Strategy are discussed later in the Report. | UN | وتناقش في موضع لاحق من هذا التقرير دلائل هذا التنسيق بالنسبة للحملات واستجابة لاستراتيجية العدالة ومنع الجريمة. |
The Committee reiterated its grave concern at the destructive effects of the Israeli military campaigns on the livelihood of the Palestinian people. | UN | وأعادت اللجنة تأكيد قلقها البالغ إزاء الآثار المدمرة للحملات العسكرية الإسرائيلية على معيشة الشعب الفلسطيني. |
For future campaigns, IAEA will examine the feasibility of using Iraqi aircraft. | UN | وبالنسبة للحملات المقبلة، ستقوم الوكالة بدراسة إمكانية استخدام طائرات عراقية. |
For future campaigns, IAEA will examine the feasibility of using Iraqi aircraft. | UN | وبالنسبة للحملات المقبلة، ستقوم الوكالة بدراسة إمكانية استخدام طائرات عراقية. |
They have also aided in informally articulating ground rules for the responsible conduct of political campaigns. | UN | وهي تساعد أيضا على القيام، بصورة غير رسمية، بصياغة القواعد اﻷساسية للتنظيم المسؤول للحملات السياسية. |
Stickers were not produced as they were not deemed an appropriate tool for the campaigns conducted | UN | لم تنتج بطاقات لاصقة حيث رئي أنها ليست أداة مناسبة للحملات المضطلع بها |
:: to promote, when non - existent, the public financing of innovative campaigns, to increase the participation of women in public life; | UN | :: وتعزيز التمويل العام للحملات المبتكرة، عندما لا يكون موجوداً، من أجل زيادة مشاركة المرأة في الحياة العامة؛ |
:: Facilitate the social marketing of projects and products by using campaign logos and names | UN | :: تيسير التسويق على الصعيد الاجتماعي للمشاريع والمنتجات باللجوء إلى استخدام شعارات وأسماء للحملات |
campaign time frames were often unrealistic and there was ineffective mobilization of local resources. | UN | وكثيرا ما كانت الأطر الزمنية للحملات غير واقعية كما أن الموارد المحلية لم تُعبأ بصورة كافية. |
Support for media and civic education campaign and other initiatives to increase sense of ownership of constitution by the Iraqi people | UN | :: توفير الدعم للحملات الإعلامية وحملات التربية الوطنية وغيرها من المبادرات الرامية إلى زيادة إحساس شعب العراق بملكيته للدستور |
Do you think I care about this preposterous Crusade? | Open Subtitles | هل تظنني مهتم للحملات التطهيرية؟ |
Women do not normally have sufficient financial resources readily available for campaigning. | UN | فالنساء لا تتوفر لديهن عادة الموارد المالية الكافية والمتاحة للحملات الانتخابية. |