ويكيبيديا

    "للحوار الاجتماعي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • for social dialogue
        
    • of social dialogue
        
    • on social dialogue
        
    • social dialogue is
        
    • social dialogue and
        
    (ii) Existence of a law establishing a national council for social dialogue UN ' 2` وجود قانون لإنشاء المجلس الوطني للحوار الاجتماعي
    (iii) Existence of a permanent secretariat for the national council for social dialogue UN ' 3` وجود أمانة دائمة للمجلس الوطني للحوار الاجتماعي
    :: Logistical support provided to the secretariat of the national council for social dialogue UN :: تقديم دعم لوجستي لأمانة المجلس الوطني للحوار الاجتماعي
    Important steps were taken by a number of these countries, with ILO support, to set up institutions of social dialogue. UN واتخذ عدد من هذه البلدان خطوات هامة، بدعم من منظمة العمل الدولية، ﻹنشاء مؤسسات للحوار الاجتماعي.
    The National Action Plan for Women was designed as a document of strategic importance and provided for a comprehensive approach to women's problems in all social areas, proposing an open formula of social dialogue. UN وأُعدت خطة العمل الوطنية للمرأة بوصفها وثيقة ذات أهمية استراتيجية تنص على اعتماد نهج شامل إزاء مشاكل المرأة في جميع المجالات الاجتماعية واقترحت صيغة مفتوحة للحوار الاجتماعي.
    :: The staff of the secretariat of the national council for social dialogue is trained in conflict resolution techniques UN :: تدريب موظفو أمانة المجلس الوطني للحوار الاجتماعي على تقنيات حل النزاعات
    Consultations are in progress to establish the national framework for social dialogue. UN وتجري حاليا مشاورات ترمي إلى وضع الإطار الوطني للحوار الاجتماعي.
    Similarly, the International Labour Organization works to enhance national capacities for social dialogue and tripartism. UN وفي موازاة ذلك، تعمل منظمة العمل الدولية على تعزيز القدرات الوطنية للحوار الاجتماعي والعملية الثلاثية الأطراف.
    Creation of a national framework for social dialogue charged with easing consultation between the Government, employers and trade unions; UN وضع إطار وطني للحوار الاجتماعي ييسر التشاور بين الحكومة وأصحاب العمل والنقابات؛
    :: Technical support provided for the holding of 3 meetings of the National Council for social dialogue UN :: تقديم الدعم التقني لعقد 3 اجتماعات للمجلس الوطني للحوار الاجتماعي
    :: Technical support provided to the Government for the training of the secretariat staff of the National Council for social dialogue in conflict resolution techniques UN :: تقديم الدعم التقني للحكومة من أجل تدريب موظفي أمانة المجلس الوطني للحوار الاجتماعي على أساليب حل النزاعات
    :: Technical support provided to the secretariat of the National Council for social dialogue UN :: تقديم الدعم التقني لأمانة المجلس الوطني للحوار الاجتماعي
    Helena Dalli was appointed as Minister for social dialogue, Consumer Affairs and Civil Liberties and is now in charge of this new ministerial portfolio. UN وعُيّنت معالي السيدة هيلينا دالي وزيرة للحوار الاجتماعي وشؤون المستهلكين والحريات المدنية وباتت اليوم مسؤولة عن هذه الحقيبة الوزارية الجديدة.
    It seeks to achieve international frameworks for social dialogue and collective bargaining, and systems of corporate governance that hold management accountable for the social impact of business activities. UN ويسعى إلى إقامة أطر عالمية للحوار الاجتماعي والتفاوض الجماعي، ونظم لحوكمة الشركات تُخضع الإدارات للمساءلة بخصوص التأثير الاجتماعي للأنشطة التجارية.
    In this context, the Portuguese Government has drafted a proposal for reform of the active labour market measures, now under debate in the Permanent Council for social dialogue. UN وفي هذا السياق، صاغت الحكومة البرتغالية اقتراحا بإصلاح تدابير سوق العمل النشيطة، التي هي قيد المناقشة الآن في المجلس الدائم للحوار الاجتماعي.
    Raising the minimum wage level is a matter for prior discussion with the above-mentioned organizations under the auspices of the National Commission for social dialogue set up for that purpose. UN ويتم رفع الأجر الأدنى بعد التشاور مع المنظمات سالفة الذكر في إطار اللجنة الوطنية للحوار الاجتماعي التي أنشئت لهذا الغرض.
    According to ILO, respect for fundamental freedoms and principles of social dialogue at the national level should be at the heart of development policies. UN وتعتقد المنظمة أن احترام الحريات والمبادئ الأساسية للحوار الاجتماعي على الصعيد الوطني ينبغي أن يشكل محور السياسات الإنمائية.
    Participatory mechanisms, including tripartite forms of social dialogue among Governments, workers and employers organizations, can contribute to social development. UN ويمكن أن تسهم في التنمية الاجتماعية الآليات القائمة على المشاركة، ومن بينها الأشكال الثلاثية للحوار الاجتماعي بين الحكومات والعمال ونقابات الموظفين.
    Participatory mechanisms, including tripartite forms of social dialogue among Governments, and workers’ and employers’ organizations, can facilitate policy-making. UN كذلك فإن اﻵليات القائمة على المشاركة، بما في ذلك اﻷشكال الثلاثية للحوار الاجتماعي فيما بين الحكومات ومنظمات العمال ومنظمات أرباب العمل، يمكن أن تيسر رسم السياسات في هذا الشأن.
    37. In May, trade unions, employers and the Government signed a national charter on social dialogue. UN 37 - وفي أيار/مايو، وقعت النقابات وأرباب العمل والحكومة ميثاقا وطنيا للحوار الاجتماعي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد