ويكيبيديا

    "للحوار الذي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • dialogue that
        
    • the dialogue
        
    • dialogue which
        
    • dialogue it held
        
    He welcomed the dialogue that had taken place, even though some differences of views still remained, particularly on the applicability of the Covenant in the Occupied Palestinian Territory. UN وأعرب عن تقديره للحوار الذي جرى، رغم استمرار التباين في بعض وجهات النظر ولا سيما بشأن انطباق العهد في الأراضي المحتلة.
    The Committee appreciates the dialogue that took place between the delegation and the Committee. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها للحوار الذي جرى بينها وبين الوفد.
    The Committee appreciates the dialogue that took place between the delegation and the members of the Committee. UN كما تعرب اللجنة عن تقديرها للحوار الذي دار بين الوفد وأعضاء اللجنة.
    The Committee appreciates the dialogue between the delegation and Committee members, even though the majority of the answers were not precise, clear and complete. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها للحوار الذي جرى بين الوفد وأعضاء اللجنة رغم أن معظم الأجوبة لم تكن دقيقة ولا واضحة ولا كافية.
    It expresses appreciation for the dialogue with the State party delegation, as well as for the answers provided to the Committee. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها للحوار الذي جرى مع وفد الدولة الطرف، كما تعرب عن تقديرها للردود التي قدمت إليها.
    She trusted that members of the legislature would in turn appreciate the full value of the dialogue which had taken place and the importance of achieving conformity with the Covenant. UN وهي على ثقة بأن الهيئة التشريعية ستقدّر بدورها الأهمية الكبرى للحوار الذي حصل مع اللجنة وأهمية تحقيق الاتساق مع العهد.
    The Committee welcomes the very frank dialogue it held with the delegation of the State party on numerous areas covered by the Convention. UN وتعرب عن ارتياحها للحوار الذي أجرته بقدر كبير من الصراحة مع وفد الدولة الطرف بشأن العديد من المجالات المشمولة بالاتفاقية.
    The Committee appreciates the dialogue that took place between the delegation and the members of the Committee. UN وتُعرب اللجنة عن تقديرها للحوار الذي جرى بين الوفد وبين أعضاء اللجنة.
    The Committee appreciates the dialogue that took place between the delegation and the Committee. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها للحوار الذي دار بين الوفد وأعضاء اللجنة.
    The Committee appreciates the dialogue that took place between the delegation and the members of the Committee, although it regrets that some questions were not answered. UN وتُعرب اللجنة عن تقديرها للحوار الذي دار بين الوفد وأعضاء اللجنة، لكنها تأسف لعدم الإجابة عن بعض الأسئلة.
    The Committee appreciates the dialogue that took place between the delegation and the Committee. UN كما تعرب اللجنة عن تقديرها للحوار الذي دار بين الوفد واللجنة.
    I wish again to reaffirm my strong support to the dialogue that has begun between the Federal Government and the authorities of " Somaliland " . UN وأود مرة أخرى أن أكرر التأكيد على دعمي القوي للحوار الذي بدأ بين الحكومة الاتحادية والسلطات في ' ' صوماليلاند``.
    Finally, in closed session, the Committee would adopt comments, which would represent an overall evaluation of the dialogue that had taken place. Those comments would be forwarded to the Government of Jordan through its Mission in Geneva. UN وأخيراً تعتمد اللجنة، في دورتها الختامية، تعليقات تمثل تقييماً عاماً للحوار الذي جرى، وتقدم هذه التعليقات إلى الحكومة اﻷردنية من خلال بعثتها الدائمة في جنيف.
    The Committee appreciates the dialogue that took place between the delegation and the members of the Committee, as it has given the Committee a clearer understanding of how the Convention is applied in the State party. UN وتُعرب اللجنة عن تقديرها للحوار الذي دار بين الوفد وأعضاء اللجنة والذي أتاح لها فهم تطبيق الاتفاقية في الدولة الطرف فهماً أفضل.
    The Committee appreciates the dialogue that took place between the delegation and the members of the Committee, even though many of the replies were incomplete and not sufficiently precise or clear. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها للحوار الذي دار بين الوفد وأعضاء اللجنة، وإن كانت هناك ردود عديدة منقوصة وغير دقيقة أو واضحة بما يكفي.
    ICAPP was an international institution that offered a platform for dialogue that served to enhance mutual understanding and promote peace and prosperity in the region. UN وأضاف قائلا إن المؤتمر مؤسسة دولية وفرت منبرا للحوار الذي أدى إلى تعزيز الفهم المتبادل وتعزيز السلام والرخاء في المنطقة.
    It expresses appreciation for the dialogue with the State party delegation, as well as for the answers provided to the Committee. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها للحوار الذي جرى مع وفد الدولة الطرف، كما تعرب عن تقديرها للردود التي قدمت إليها.
    The Committee also appreciates the dialogue with and the additional oral information provided by the delegation of the State party. UN كما تعرب اللجنة عن تقديرها للحوار الذي جرى مع وفد الدولة الطرف وللمعلومات الشفوية التي قدمها الوفد.
    It is pleased to have the opportunity to resume the dialogue with the State party and expresses its appreciation of the exchanges pursued with the delegation. UN وهي تقدّر الفرصة التي سنحت بعقد الحوار مجدداً مع الدولة الطرف، وتعرب عن تقديرها للحوار الذي أجرته مع الوفـد.
    The Committee also appreciates the dialogue with and the additional oral information provided by the delegation of the State party. UN كما تعرب اللجنة عن تقديرها للحوار الذي جرى مع وفد الدولة الطرف وللمعلومات الشفوية التي قدمها الوفد.
    The national dialogue was resumed within the permanent forum for dialogue, which brings together the Government and opposition parties. UN ويُستأنف حالياً الحوار الجمهوري عن طريق الإطار الدائم للحوار الذي يضم الحكومة وأحزاب المعارضة.
    The Committee welcomes the very frank dialogue it held with the delegation of the State party on numerous areas covered by the Convention. UN وتعرب عن ارتياحها للحوار الذي أجرته بقدر كبير من الصراحة مع وفد الدولة الطرف بشأن العديد من المجالات المشمولة بالاتفاقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد