ويكيبيديا

    "للحوسبة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • computerization
        
    • computing
        
    • Informatization
        
    • ICC
        
    • computer
        
    As to the impact of computerization, he recalled that the decline in the proportion of General Service staff was due in large measure to computerization. UN وفيما يتعلق بأثر الحوسبة، ذكر المدير بأن للحوسبة فضل كبير في خفض نسبة موظفي فئة الخدمات العامة.
    UNESCO will contribute to the purchase of equipment and the modernization and implementation of the ALECSO computerization plan. UN وستسهم اليونسكو في شراء معدات وفي تحديث وتنفيذ خطة اﻷلكسو للحوسبة.
    The Commission will have before it a report of the Secretary-General summing up experiences with respect to a number of national computerization projects. UN وسيعرض على اللجنة تقرير من اﻷمين العام يوجز التجارب المتعلقة بعدد من المشاريع الوطنية للحوسبة.
    New projects of the Service that require computing infrastructure services will be accommodated as requested. UN وسيجرى عند الطلب استيعاب المشاريع الجديدة للدائرة التي تتطلب خدمات الهيكل الأساسي للحوسبة التي ستلبى فور طلبها.
    Table A.27D.14 Grants and contributions related to the International computing Centre UN المنح والتبرعات المتعلقة بالمركز الدولي للحوسبة
    Support and maintenance of the Department of Peacekeeping Operations data centre and computing infrastructure UN دعم وصيانة مركز بيانات إدارة عمليات حفظ السلام والهياكل الأساسية للحوسبة
    As part of a programme for the comprehensive computerization of the education system during the period 2007-2010, the following activities have been undertaken: UN وكجزء من برنامج للحوسبة الشاملة لنظام التعليم خلال الفترة 2007-2010، اضُطلع بالأنشطة التالية:
    It will continue to enhance and refine its computerization programme during the biennium to respond effectively to the needs of Member States and other end-users for timely, efficient and user-friendly access to information. UN وسيواصل تعزيز وتحسين برنامجه للحوسبة خلال فترة السنتين للاستجابة بفعالية لاحتياجات الدول الأعضاء وغيرها من المستعملين النهائيين، لتمكينهم من الحصول على المعلومات في الوقت المناسب بطريقة تتسم بالكفاءة وسهولة الاستخدام.
    With a view to dealing effectively with the accumulated and current workload and pursuant to a General Assembly mandate, a major computerization programme is under way. UN وتوخيا للفعالية في انجاز عبء العمل المتراكم والجاري، وتنفيذا لولاية الجمعية العامة، يجري حاليا تنفيذ برنامج ضخم للحوسبة.
    The country's policy in respect of information and communications technology is based on a comprehensive, coordinated and integrated national strategy of computerization designed to increase the utilization of computer resources so as to prepare Tunisia for entry into the computer society. UN تقوم السياسة العامة للبلد فيما يتعلق بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات على استراتيجية وطنية شاملة ومنسقة ومتكاملة للحوسبة تستهدف زيادة استخدام الموارد الحاسوبية لإعداد تونس لدخول مجتمع الحاسوب.
    With a view to dealing effectively with the accumulated and current workload and pursuant to a General Assembly mandate, a major computerization programme is under way. UN وتوخيا للفعالية في انجاز عبء العمل المتراكم والجاري، وتنفيذا لولاية الجمعية العامة، يجري حاليا تنفيذ برنامج ضخم للحوسبة.
    A major computerization and training programme was initiated in the Section, using the provisions made in the 1996-1997 budget. UN فقد شرع في برنامج كبير للحوسبة والتدريب في القسم، باستخدام الاعتمادات المرصودة في ميزانية الفترة ١٩٩٦-١٩٩٧.
    A major computerization and training programme was initiated in the Section, using the provisions made in the 1996-1997 budget. UN فقد شرع في برنامج كبير للحوسبة والتدريب في القسم، باستخدام الاعتمادات المرصودة في ميزانية الفترة ١٩٩٦-١٩٩٧.
    The Treaty Section is progressively implementing a comprehensive computerization programme to facilitate the effective dissemination of treaty information from the United Nations Treaty Database through global electronic gateways. UN ويقوم قسم المعاهدات تدريجيا باﻷخذ ببرنامج للحوسبة الشاملة لتيسير النشر الناجع للمعلومات المتصلة بالمعاهدات من قاعدة بيانات اﻷمم المتحدة المتعلقة بالمعاهدات عن طريق المنافذ اﻹلكترونية العالمية.
    The International computing Centre and the United Nations Office for Project Services (UNOPS) received office computer services, as well as Internet protocol telephony and computer network services. UN وتلقى المركز الدولي للحوسبة ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع خدمات تتعلق بالحواسيب المكتبية، فضلا عن خدمات الاتصال الهاتفي باستخدام بروتوكولات الإنترنت وخدمات شبكات الحواسيب.
    Additional computing capacity has been purchased and plans are in place to establish a monitoring centre in Baghdad. UN وقد تم شراء طاقة اضافية للحوسبة وهناك خطط لانشاء مركز رصد في بغداد.
    7. International computing Centre: 1994-1995 budget estimates UN ٧ - المركز الدولي للحوسبة: تقديرات الميزانية للفترة ١٩٩٤-١٩٩٥
    International computing Centre: 1994-1995 budget estimates UN المركز الدولي للحوسبة: تقديرات ميزانية
    The International computing Centre and UNOPS received office computer services as well as Internet protocol telephony and computer network services. UN وتلقى المركز الدولي للحوسبة خدمات تتعلق بالحواسيب المكتبية، فضلا عن خدمات الاتصال الهاتفي باستخدام بروتوكولات الإنترنت وخدمات شبكات الحواسيب.
    29. In this regard, the working group noted the Fund's heavy reliance on the International computing Centre. UN 29 - وفي هذا الصدد، يحيط الفريق العامل علما بمدى الاعتماد الشديد من جانب الصندوق على المركز الدولي للحوسبة.
    International Informatization Academy UN الأكاديمية الدولية للحوسبة
    39. The IBM mainframe, located in the International computing Centre (ICC) in Geneva is being reconfigured with a new operating system which is compliant with the year 2000. UN ٣٩ - وثمة إعادة تشكيل للحاسوب الرئيسي من طراز IBM، الذي يوجد لدى المركز الدولي للحوسبة بجنيف، وذلك عن طريق نظام تشغيل جديد يتضمن الامتثال لعام ٢٠٠٠.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد