As to the impact of computerization, he recalled that the decline in the proportion of General Service staff was due in large measure to computerization. | UN | وفيما يتعلق بأثر الحوسبة، ذكر المدير بأن للحوسبة فضل كبير في خفض نسبة موظفي فئة الخدمات العامة. |
UNESCO will contribute to the purchase of equipment and the modernization and implementation of the ALECSO computerization plan. | UN | وستسهم اليونسكو في شراء معدات وفي تحديث وتنفيذ خطة اﻷلكسو للحوسبة. |
The Commission will have before it a report of the Secretary-General summing up experiences with respect to a number of national computerization projects. | UN | وسيعرض على اللجنة تقرير من اﻷمين العام يوجز التجارب المتعلقة بعدد من المشاريع الوطنية للحوسبة. |
New projects of the Service that require computing infrastructure services will be accommodated as requested. | UN | وسيجرى عند الطلب استيعاب المشاريع الجديدة للدائرة التي تتطلب خدمات الهيكل الأساسي للحوسبة التي ستلبى فور طلبها. |
Table A.27D.14 Grants and contributions related to the International computing Centre | UN | المنح والتبرعات المتعلقة بالمركز الدولي للحوسبة |
Support and maintenance of the Department of Peacekeeping Operations data centre and computing infrastructure | UN | دعم وصيانة مركز بيانات إدارة عمليات حفظ السلام والهياكل الأساسية للحوسبة |
As part of a programme for the comprehensive computerization of the education system during the period 2007-2010, the following activities have been undertaken: | UN | وكجزء من برنامج للحوسبة الشاملة لنظام التعليم خلال الفترة 2007-2010، اضُطلع بالأنشطة التالية: |
It will continue to enhance and refine its computerization programme during the biennium to respond effectively to the needs of Member States and other end-users for timely, efficient and user-friendly access to information. | UN | وسيواصل تعزيز وتحسين برنامجه للحوسبة خلال فترة السنتين للاستجابة بفعالية لاحتياجات الدول الأعضاء وغيرها من المستعملين النهائيين، لتمكينهم من الحصول على المعلومات في الوقت المناسب بطريقة تتسم بالكفاءة وسهولة الاستخدام. |
With a view to dealing effectively with the accumulated and current workload and pursuant to a General Assembly mandate, a major computerization programme is under way. | UN | وتوخيا للفعالية في انجاز عبء العمل المتراكم والجاري، وتنفيذا لولاية الجمعية العامة، يجري حاليا تنفيذ برنامج ضخم للحوسبة. |
The country's policy in respect of information and communications technology is based on a comprehensive, coordinated and integrated national strategy of computerization designed to increase the utilization of computer resources so as to prepare Tunisia for entry into the computer society. | UN | تقوم السياسة العامة للبلد فيما يتعلق بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات على استراتيجية وطنية شاملة ومنسقة ومتكاملة للحوسبة تستهدف زيادة استخدام الموارد الحاسوبية لإعداد تونس لدخول مجتمع الحاسوب. |
With a view to dealing effectively with the accumulated and current workload and pursuant to a General Assembly mandate, a major computerization programme is under way. | UN | وتوخيا للفعالية في انجاز عبء العمل المتراكم والجاري، وتنفيذا لولاية الجمعية العامة، يجري حاليا تنفيذ برنامج ضخم للحوسبة. |
A major computerization and training programme was initiated in the Section, using the provisions made in the 1996-1997 budget. | UN | فقد شرع في برنامج كبير للحوسبة والتدريب في القسم، باستخدام الاعتمادات المرصودة في ميزانية الفترة ١٩٩٦-١٩٩٧. |
A major computerization and training programme was initiated in the Section, using the provisions made in the 1996-1997 budget. | UN | فقد شرع في برنامج كبير للحوسبة والتدريب في القسم، باستخدام الاعتمادات المرصودة في ميزانية الفترة ١٩٩٦-١٩٩٧. |
The Treaty Section is progressively implementing a comprehensive computerization programme to facilitate the effective dissemination of treaty information from the United Nations Treaty Database through global electronic gateways. | UN | ويقوم قسم المعاهدات تدريجيا باﻷخذ ببرنامج للحوسبة الشاملة لتيسير النشر الناجع للمعلومات المتصلة بالمعاهدات من قاعدة بيانات اﻷمم المتحدة المتعلقة بالمعاهدات عن طريق المنافذ اﻹلكترونية العالمية. |
The International computing Centre and the United Nations Office for Project Services (UNOPS) received office computer services, as well as Internet protocol telephony and computer network services. | UN | وتلقى المركز الدولي للحوسبة ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع خدمات تتعلق بالحواسيب المكتبية، فضلا عن خدمات الاتصال الهاتفي باستخدام بروتوكولات الإنترنت وخدمات شبكات الحواسيب. |
Additional computing capacity has been purchased and plans are in place to establish a monitoring centre in Baghdad. | UN | وقد تم شراء طاقة اضافية للحوسبة وهناك خطط لانشاء مركز رصد في بغداد. |
7. International computing Centre: 1994-1995 budget estimates | UN | ٧ - المركز الدولي للحوسبة: تقديرات الميزانية للفترة ١٩٩٤-١٩٩٥ |
International computing Centre: 1994-1995 budget estimates | UN | المركز الدولي للحوسبة: تقديرات ميزانية |
The International computing Centre and UNOPS received office computer services as well as Internet protocol telephony and computer network services. | UN | وتلقى المركز الدولي للحوسبة خدمات تتعلق بالحواسيب المكتبية، فضلا عن خدمات الاتصال الهاتفي باستخدام بروتوكولات الإنترنت وخدمات شبكات الحواسيب. |
29. In this regard, the working group noted the Fund's heavy reliance on the International computing Centre. | UN | 29 - وفي هذا الصدد، يحيط الفريق العامل علما بمدى الاعتماد الشديد من جانب الصندوق على المركز الدولي للحوسبة. |
International Informatization Academy | UN | الأكاديمية الدولية للحوسبة |
39. The IBM mainframe, located in the International computing Centre (ICC) in Geneva is being reconfigured with a new operating system which is compliant with the year 2000. | UN | ٣٩ - وثمة إعادة تشكيل للحاسوب الرئيسي من طراز IBM، الذي يوجد لدى المركز الدولي للحوسبة بجنيف، وذلك عن طريق نظام تشغيل جديد يتضمن الامتثال لعام ٢٠٠٠. |