The Special Rapporteur considered such conduct a violation of the privileges and immunity accorded to independent experts and objected to the comments made by the representative of Zimbabwe. | UN | واعتبر المقرر الخاص هذا السلوك انتهاكا للامتيازات والحصانة الممنوحة للخبراء المستقلين واعترض على تعليقات ممثل زيمبابوي. |
22. Travel expenses and subsistence allowance are payable to independent experts engaged by the Division to consider applications. | UN | 22 - تصرف نفقات السفر وبدل الإقامة اليومي للخبراء المستقلين الذين تستخدمهم الشعبة للنظر في الطلبات. |
more effective use of independent experts; | UN | الاستخدام الأكثر فعالية للخبراء المستقلين. |
Nonetheless, independent experts may provide valuable specialized knowhow, useful for the most effective discharge of this Council function; | UN | وعلى الرغم من ذلك، يمكن للخبراء المستقلين أن يقدموا دراية متخصصة قيمة تفيد في اضطلاع هذا المجلس بوظيفته بأكبر فعالية؛ |
Sanctions must continue to be assessed and monitored on a regular basis by the panel of independent experts. | UN | ويجب مواصلة تقييم الجزاءات ورصدها على أساس دوري بواسطة فريق للخبراء المستقلين. |
Under the new legislation, licences would be granted to independent experts as well. | UN | وبموجب التشريع الجديد، تمنح الرخص للخبراء المستقلين أيضاً. |
In that context, she called upon the authorities to allow independent experts and organizations to access the country. | UN | وفي هذا السياق، دعت السلطات إلى السماح للخبراء المستقلين والمنظمات المستقلة بدخول البلد. |
In addition, steps had been taken to improve administration within the Centre for Human Rights which, in turn, should improve the support for independent experts and those staff assigned to them. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، اتخذت خطوات لتحسين اﻹدارة ضمن مركز حقوق اﻹنسان اﻷمر الذي ينبغي أن يؤدي بدوره إلى تحسين الدعم المقدم للخبراء المستقلين وﻷولئك الموظفين المكلفين بالعمل معهم. |
Kuwait submitted all the documents in its possession, including Iraqi documents, while the Iraqi regime did not submit one single document despite constant promises to the independent experts that it would do so. | UN | وقد قدمت الكويت كل الوثائق التي بحوزتها ومنها وثائق عراقية بينما لم يقدم النظام العراقي حتى وثيقة واحدة رغم الوعود المستمرة للخبراء المستقلين بأنه سيقدم لهم ذلك. |
It welcomed the standing invitation to special procedures independent experts, which showed commitment to cooperation with the international human rights system. | UN | ورحّبت بالدعوة الدائمة الموجهة للخبراء المستقلين المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة، ورأت فيها دليلاً على الالتزام بالتعاون مع النظام الدولي لحقوق الإنسان. |
This included the submission of a number of detailed reports commenting on state compliance reports and the holding of oral briefings for the independent experts. | UN | وقد شمل ذلك تقديم عدد من التقارير المفصلة التي تعلق على التقارير المتصلة بامتثال الدول، وعقد جلسات إعلامية شفوية للخبراء المستقلين. |
At the same time, such visits create the opportunity for independent experts to examine, at first hand, the treatment of prisoners and detainees and the general conditions of detention. | UN | وتتيح هذه الزيارات في الوقت ذاته للخبراء المستقلين أن يختبروا على الطبيعة، طريقة معاملة السجناء والمحتجزين والظروف العامة للاحتجاز. |
4. Total full costs of travel and daily subsistence allowance for the independent experts of the activities envisaged under the terms of the decision would amount to US$ 180,000 for 2008 under section 23, Human Rights. | UN | 4- وسيبلغ إجمالي التكاليف الكاملة للسفر وبدل الإقامة اليومي للخبراء المستقلين والأنشطة المزمع القيام بها بموجب شروط المقرر 000 180 دولار لعام 2008 في إطار الباب 23، حقوق الإنسان. |
1. Since our election on 29 May 1996, Ms. Mónica Pinto, who to our great regret resigned this month, and myself have endeavoured to ensure the implementation of the decisions of the third meeting of independent experts. | UN | ١- منذ انتخابي، في ٩٢ أيار/مايو ٦٩٩١، مع السيدة مونيكا بنتو التي استقالت هذا الشهر ﻷسفنا الشديد، اجتهدنا في السهر على تطبيق قرارات الاجتماع الثالث للخبراء المستقلين. |
31. In a draft resolution distributed at the most recent session of the Commission on Human Rights, there is no attempt to conceal the intention of silencing the public procedures followed by the independent experts and greatly increasing the restrictions on their independence, on the pretext of rationalization. | UN | ١٣- وثمة مشروع قرار وزع في الدورة اﻷخيرة للجنة حقوق اﻹنسان تتضح فيه النية على وضع حد لﻹجراءات العلنية للخبراء المستقلين ومضاعفة القيود على استقلالهم، بحجة الترشيد. |
ICCD/COP(1)/6 Proposed roster of independent experts | UN | ICCD/COP(1)/6 القائمة المقترحة للخبراء المستقلين |
Volume 1 (entitled Women, War and Peace) presents an independent experts' assessment of the impact of armed conflict on women and women's role in peace-building, and volume 2 (entitled Progress of the World's Women 2002) provides an update of data and statistics on commitments to gender equality. | UN | ويقدم المجلد الأول المعنون " المرأة والحرب والسلام " تقييما للخبراء المستقلين عن أثر الصراع المسلح على المرأة ودور المرأة في صنع السلام ويقدم المجلد الثاني المعنون " التقدم الذي أحرزته المرأة في العالم في عام 2002 " بيانات وإحصاءات تكميلية عن الالتزامات بتحقيق المساواة بين الجنسين. |
Such consultations should consider, inter alia, the inter-agency committee proposed by UNESCO, the working group of independent experts, as suggested by the Commission on Human Rights, as well as the mandate of such bodies. The outcome of the consultations should be included in a report to the General Assembly at its fifty-seventh session. | UN | وينبغي لتلك المشاورات أن تشمل، في جملة أمور، اللجنة المشتركة بين الوكالات التي اقترحتها اليونسكو، والفريق العامل للخبراء المستقلين الذي اقترحته لجنة حقوق الإنسان، وولاية الهيئتين المذكورتين، وتقديم تقرير عن حصيلة هذه المشاورات إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين. |
Such consultations should consider, inter alia, the interagency committee proposed by UNESCO, the working group of independent experts, as suggested by the Commission on Human Rights, as well as the mandate of such bodies, and the outcome of the consultations should be included in a report to the General Assembly at its fiftyseventh session. | UN | وينبغي لتلك المشاورات أن تشمل، في جملة أمور، اللجنة المشتركة بين الوكالات التي اقترحتها اليونسكو، والفريق العامل للخبراء المستقلين الذي اقترحته لجنة حقوق الإنسان، وولاية الهيئتين المذكورتين، وتقديم تقرير عن حصيلة هذه المشاورات إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين. |
3. The Conference of Parties (COP) shall establish and maintain a roster of independent experts from which ad hoc panels may be selected, in accordance with article 24, paragraph 2 of the Convention. | UN | ٣- عملاً بالفقرة ٢ من المادة ٤٢ من الاتفاقية، يضع مؤتمر اﻷطراف قائمة للخبراء المستقلين الذين يجوز اختيار أعضاء اﻷفرقة المخصصة من بينهم ويحتفظ بهذه القائمة. |