ويكيبيديا

    "للخبراء المعاونين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Associate Experts
        
    • associate expert
        
    In accordance with the current methodology of counting, the cumulative number of Associate Experts in all departments in 2004 was 200. Table 3 UN ووفقا لمنهجية التعداد المتبعة حاليا، بلغ العدد التراكمي للخبراء المعاونين في جميع الإدارات 200 في عام 2004.
    In 2011, Germany, Italy and Norway contributed to five Associate Experts posts. UN وفي عام 2011، ساهمت ألمانيا وإيطاليا والنرويج في تمويل خمس وظائف للخبراء المعاونين.
    Every effort will be made to encourage Member States sponsoring Associate Experts to extend their national programmes to nationals from developing countries, which is already being done by a number of Governments. UN ولن يُدخر جهد في سبيل تشجيع الدول الأعضاء الراعية للخبراء المعاونين على توسيع نطاق برامجها الوطنية لتشمل مواطني البلدان النامية، وهو ما يقوم به أصلا عدد من الحكومات.
    11. In line with the General Assembly's pronouncement in its resolution 61/159, OHCHR encourages Member States sponsoring Associate Experts to extend their national programmes to nationals from developing countries. UN 11 - وتمشياً مع ما أعلنته الجمعية العامة في قرارها 61/159، تشجع المفوضية الدول الأعضاء الراعية للخبراء المعاونين على توسيع نطاق برامجها الوطنية لتشمل مواطنين من البلدان النامية.
    The Office offers opportunities for young university graduates to get professional experience under the United Nations associate expert Programme. UN ويتيح المكتب فرصاً للشباب من خريجي الجامعات لاكتساب الخبرة المهنية في إطار برنامج الأمم المتحدة للخبراء المعاونين.
    It was finally noted that progress had been achieved thanks to contributions made by States to the trust fund and sponsoring of Associate Experts. UN وأُشير أخيراً إلى أنه قد تم إحراز التقدم المذكور بفضل التبرعات التي قدمتها الدول إلى الصندوق الاستئماني، ورعايتها للخبراء المعاونين.
    11. The Branch was grateful for Member States' contributions to the trust fund and for the sponsorship of Associate Experts by the Governments of Germany, Italy and Norway. UN 11 - وأعرب عن امتنان الفرع لما قدمته الدول الأعضاء من مساهمات إلى الصندوق الاستئماني ولرعاية حكومات ألمانيا وإيطاليا والنرويج للخبراء المعاونين.
    Since the United Nations Secretariat does not have a mechanism for recruiting Associate Experts upon completion of the programme, priority will be given to Associate Experts from un and underrepresented countries who might be invited to take part in future national competitive exams. UN وبما أن الأمانة العامة للأمم المتحدة ليست لديها آلية لتوظيف الخبراء المعاونين بعد انتهاء البرنامج، فإن الأولوية ستُعطى للخبراء المعاونين من البلدان غير الممثلة أو الممثلة تمثيلاً ناقصاً الذين قد يُدعون للمشاركة في الامتحانات التنافسية الوطنية التي ستُنظم في المستقبل.
    Similarly, the average number of new contracts issued annually for Associate Experts was stable, averaging 67 (2004 -- 69; 2005 -- 65; 2006 -- 57; 2007 -- 79). UN كما ظل العدد المتوسط للعقود الجديدة الصادرة سنويا للخبراء المعاونين مستقرا بمتوسط 67 (2004-69؛ 2005-65؛ 2006-57؛
    Although the United Nations Secretariat does not have a mechanism for recruiting Associate Experts upon completion of their service, priority will be given to Associate Experts from unrepresented and underrepresented countries who might be invited to take part in future NCREs. UN ومع أن الأمانة العامة للأمم المتحدة ليست لديها آلية لتوظيف الخبراء المعاونين بعد انتهاء البرامج، إلا أن الأولوية ستولى للخبراء المعاونين من البلدان غير الممثلة أو الممثلة تمثيلاً ناقصاً الذين قد يُدعون للمشاركة في امتحانات التوظيف التنافسية الوطنية التي ستُنظم في المستقبل.
    b The figure for 2003 is exclusive of the amount of $616,463 for Associate Experts. UN (ب) أرقام عام 2003 لا تشمل مبلغ 463 616 دولارا أمريكيا مقدمة للخبراء المعاونين
    a Exclusive of contributions to the Associate Experts Programme of the United Nations. UN (أ) لا تشمل المساهمات المخصصة لبرنامج الأمم المتحدة للخبراء المعاونين.
    25. In addition to the funding sources mentioned above, some donors support the UNCTAD Associate Experts Programme, which is carried out under the Associate Experts Programme of the United Nations. UN 25- بالإضافة إلى مصادر التمويل المذكورة أعلاه، يدعم بعض المانحين برنامج الأونكتاد للخبراء المعاونين الذي يجري تنفيذه في إطار برنامج الأمم المتحدة للخبراء المعاونين.
    32. In addition to the funding sources mentioned above, some donors support the UNCTAD Associate Experts Programme, which is carried out under the Associate Experts Programme of the United Nations. UN 32- بالإضافة إلى مصادر التمويل المذكورة أعلاه، تضطلع بعض الجهات المانحة بدعم برنامج الأونكتاد للخبراء المعاونين الذي يجري تنفيذه في إطار برنامج الأمم المتحدة للخبراء المعاونين.
    a Exclusive of contributions to the Associate Experts Programme of the United Nations. UN (أ) لا تشمل المساهمات المخصصة لبرنامج الأمم المتحدة للخبراء المعاونين.
    In addition to the funding sources mentioned above, some donors support the UNCTAD Associate Experts Programme, which is carried out under the Associate Experts Programme of the United Nations. UN 26- بالإضافة إلى مصادر التمويل المذكورة أعلاه، يدعم بعض المانحين برنامج الأونكتاد للخبراء المعاونين الذي يجري تنفيذه في إطار برنامج الأمم المتحدة للخبراء المعاونين.
    a In accordance with the current methodology of counting, the cumulative number of Associate Experts in 2004 was 182, including those engaged prior to 2004 but still in service during 2004 (such personnel were not counted in previous reports). UN وفقا لمنهجية التعداد المتبعة حاليا، بلغ العدد التراكمي للخبراء المعاونين 182 في عام 2004، بينهم أولئك الذين استُعين بهم قبل عام 2004 والذين بقوا قيد الخدمة خلال عام 2004 (فالتقارير السابقة لم تشمل هؤلاء الأفراد).
    The secretariat is grateful to those donors who continue to regularly support the UNCTAD Associate Experts Programme and calls on other donors to consider financing the programme, which offers a unique opportunity for young professionals to participate in the analytical and operational work of UNCTAD. UN 27- وتعرب الأمانة عن امتنانها للجهات المانحة التي تواصل تقديم الدعم بانتظام إلى برنامج الأونكتاد للخبراء المعاونين وتدعو الجهات المانحة الأخرى إلى النظر في تمويل هذا البرنامج الذي يتيح للمهنيين الشباب فرصة فريدة من نوعها للمشاركة في العمل التحليلي والتشغيلي الذي يضطلع به الأونكتاد.
    In 2008, France, Germany and Italy contributed to eight associate expert posts. UN عام ٢٠٠8، قدمت ألمانيا وإيطاليا وفرنسا تبرعات لثمانية وظائف للخبراء المعاونين.
    In 2010, France, Germany, Italy and Norway contributed to six associate expert posts. UN وفي عام 2010، ساهمت ألمانيا وإيطاليا وفرنسا والنرويج في تمويل ست وظائف للخبراء المعاونين.
    In 2012, Germany, Italy, Norway and Spain contributed to four associate expert posts. UN وفي عام 2012، ساهمت ألمانيا وإيطاليا والنرويج وإسبانيا في تمويل أربع وظائف للخبراء المعاونين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد