This regulation establishes the overall guidelines for health services in Greenland and describes the services offered to citizens. | UN | وتضع هذه اللائحة المبادئ التوجيهية العامة للخدمات الصحية في غرينلاند وتبين الخدمات التي تقدم إلى المواطنين. |
The overall budget allocated for health services in UNRWA for the year 2005 was $15 million, and includes the following services: | UN | تبلغ الميزانية العامة المخصصة للخدمات الصحية في الأونروا للعام 2005: 15 مليون دولار، وهي تشمل الخدمات التالية: |
The Ministry of Health is the principal provider of health services in Eritrea. | UN | تمثل وزارة الصحة المقدم الرئيسي للخدمات الصحية في أريتريا. |
We are, however, dismayed by the precarious state of health services throughout the African continent, caused by the massive exodus of trained health workers to seek better opportunities in industrialized countries. | UN | غير أننا نشعر بالأسى للحالة المزرية للخدمات الصحية في مختلف أنحاء القارة الأفريقية، بسبب النزوح المكثف للعاملين المدربين في مجال الصحة سعياً وراء فرص أفضل في البلدان الصناعية. |
171. As noted above, a new model of the health service in Poland was being implemented during the reporting period. | UN | 171 - كما ذكر آنفا، تم تنفيذ نموذج جديد للخدمات الصحية في بولندا أثناء الفترة التي يغطيها التقرير. |
:: The regulatory framework on health services in schools. | UN | :: الإطار التنظيمي للخدمات الصحية في المدارس. |
The meeting was preceded by field visits to health services in a number of different areas in India. | UN | واضطلع، قبل الاجتماع، بزيارات ميدانية للخدمات الصحية في عدد من المناطق المختلفة في الهند. |
Lastly, an annex to the bill advised the Government to train health personnel and create incentives for their provision of health services in rural areas. | UN | وأخيراً فهناك ملحق لمشروع القانون ينصح الحكومة بتدريب الموظفين الصحيين وإيجاد حوافز لتوفيرهم للخدمات الصحية في المناطق الريفية. |
UNFPA has also played a key advocacy role for incorporating reproductive health care as part of a minimum package of health services in health sector reforms. | UN | وقام الصندوق كذلك بدور رئيسي في الدعوة إلى إدراج الرعاية الصحية اﻹنجابية كجزء من مجموعة تمثل الحد اﻷدنى للخدمات الصحية في سياق إصلاحات قطاع الصحة. |
(c) Inadequate use of the health services in place; | UN | )ج( الاستخدام غير السليم للخدمات الصحية في الموقع؛ |
The country saw slight expansion in geographical coverage of health services in 2003, encompassing 85 per cent of the surface area of Yemen - 80 per cent of urban areas and 35.3 of rural areas. | UN | 317- وشهدت البلاد توسعاً طفيفاً في التغطية الجغرافية للخدمات الصحية في عام 2003 التي وصلت إلى 58 في المائة من مساحة اليمن، منها 80 في المائة للحضر و35.3 في المائة للريف. |
493. The Committee recommends that the State party review its financial allocations for health services in rural areas. | UN | 493- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تراجع مخصصاتها المالية للخدمات الصحية في المناطق الريفية. |
There was almost no monitoring or supervision of health services in areas away from district headquarters, largely as a result of access restrictions imposed by CPN-M. | UN | وليس هناك رصد أو مراقبة تقريبا للخدمات الصحية في المناطق البعيدة عن مقر المقاطعة، وذلك ناتج بصفة رئيسية عن القيود التي يفرضها الحزب الشيوعي النيبالي الماوي على إيصال المساعدة الإنسانية. |
In reality, although the budget continued to increase, most of it was used for health services in community health clinics, health posts and Social Health Insurance (Jamkesmas). | UN | والواقع أنه على الرغم من استمرار الميزانية في الزيادة، فإن معظمها يستخدم للخدمات الصحية في العيادات الصحية المجتمعية والمراكز الصحية والتأمين الصحي الاجتماعي (جامكيسماس). |
152. There are specific measures in a number of jurisdictions to ensure that persons with disabilities have access to health services in the area of sexual and reproductive health. | UN | 152- وتوجد تدابير محددة في عدد من الولايات القضائية لكفالة وصول الأشخاص ذوي الإعاقة للخدمات الصحية في مجال الصحة الجنسية والإنجابية. |
The quantitative and qualitative level of health service in remote mountainous areas with low population density, poor transportation and long service distance lags behind that of towns and plain areas. | UN | فالمستوى الكمي والنوعي للخدمات الصحية في المناطق الجبلية النائية ذات الكثافة السكانية المنخفضة والمواصلات السيئة وبعد الخدمات متخلف عنه في المدن ومناطق السهول. |