ويكيبيديا

    "للخصوم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • liabilities
        
    • liability
        
    • opponents
        
    UNICEF engages the services of an independent, qualified actuary to carry out an actuarial valuation of the accrued liabilities for these end-of-service benefits. UN وتستعين اليونيسيف بخدمات خبير اكتواري مستقل ومؤهل لإجراء التقييم الاكتواري للخصوم المتراكمة عن استحقاقات نهاية الخدمة.
    Figure III provides an analysis of liabilities over the past three bienniums. UN ويقدم الشكل الثالث تحليلا للخصوم خلال فترات السنتين الثلاث السابقة.
    The carrying value of other financial liabilities is a reasonable approximation of their fair value. UN وتشكل القيمة الدفترية للخصوم المالية الأخرى تقديراً معقولاً لقيمها العادلة.
    These judgements are based on prior UNOPS experience with these issues and are the best current estimate of the liability. UN وتستند هذه الاجتهادات إلى خبرة المكتب السابقة في هذه المسائل وتمثل أفضل التقديرات الحالية للخصوم.
    Otherwise, all cash inflows and outflows are netted together in a liability account. UN وإلا، تُدرج جميع التدفقات النقدية الداخلة إلى الصندوق والخارجة منه صافية في حساب للخصوم.
    Financial liabilities with a duration of less than 12 months are recognized at their nominal value. UN ويتم إقرار القيمة الاسمية للخصوم المالية التي تقل مدتها عن 12 شهراً.
    The liabilities of all three groups of accrued liabilities for end-of-service and post-retirement benefits are determined on an actuarial basis; UN وتتقرر الخصوم من جميع الفئات الثلاث للخصوم المستحقة لاستحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد على أساس اكتواري؛
    This adjustment has resulted in a reduction in liabilities of $113,323,000, with a corresponding increase in equity. UN وقد أدت هذه التسوية إلى خفض للخصوم بما قدره 000 323 113 دولار قابلته زيادةٌ مناظرة في حقوق الملكية.
    The liabilities of all three groups of accrued liabilities for end-of-service and post-retirement benefits are determined on an actuarial basis. UN وتتقرر الخصوم من جميع الفئات الثلاث للخصوم المستحقة لاستحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد على أساس اكتواري؛
    It will be influenced by determinations of write-offs and bad-debt provisions for historic liabilities. UN وسيتأثر بقرارات الشطب أو أحكام الديون المعدومة للخصوم السابقة.
    In so far as such liabilities are not fully provided for, appropriate disclosure should be made in the notes to the financial statements and the total estimated liabilities quantified where possible. UN وينبغي الكشف عن الخصوم في حواشي البيانات المالية بمقدار عدم استيفاء النص عليها في الحسابات كما ينبغي، حيث يمكن ذلك، تحديد المبلغ الاجمالي للخصوم المقدرة.
    Total carrying amount of financial liabilities UN مجموع القيمة الدفترية للخصوم المالية
    This is based on an assessment of historic liabilities and write-offs made over the last decade and the desire to make adequate provisions for potential liabilities and risks. UN وتستند هذه الاعتمادات إلى تقييم للالتزامات السابقة وعمليات شطب الديون التي أجريت على مدى العقد الماضي وإلى الرغبة في تخصيص ما يكفي من الاعتمادات للخصوم والمخاطر المحتملة.
    Subtotal, non-current liabilities UN المجموع الفرعي للخصوم غير الجارية
    While this represents the UNOPS best estimate of the liability, it remains subject to a degree of uncertainty, which is reported in the sensitivity analysis. UN ويمثل هذا المبلغ أفضل تقدير للخصوم يجريه المكتب، ولكن ما زالت تعتريه درجة من الشك، وهو ما أبلغ عنه في تحليل الحساسية.
    These judgements are based on prior experience of UNOPS with these issues and are the best current estimate of the liability. UN وتستند هذه الاجتهادات إلى خبرة المكتب السابقة في هذه المسائل وهي تعتبر أفضل التقديرات الحالية للخصوم.
    Otherwise, all cash inflows and outflows are netted together in a liability account. UN وإلا، تُدرج جميع التدفقات النقدية الداخلة إلى الصندوق والخارجة منه صافية في حساب للخصوم.
    While this represents the UNOPS best estimate of the liability, it remains subject to a degree of uncertainty which is reported in the sensitivity analysis. UN ولئن كان هذا المبلغ يمثل أفضل تقدير للخصوم يجريه المكتب، فلا تزال تعتريه درجة من الشك، وهو ما أبلغ عنه في تحليل الحساسية.
    Further to the assumptions in the second paragraph of the present section, it is estimated that the present value of the liability would increase by 19.5 per cent and decrease by 25.7 per cent if the discount rate increased or decreased by 1.0 per cent, respectively, with all other assumptions held constant. UN وبالإضافة إلى الافتراضات الواردة في الفقرة الثانية من هذا الفرع، تشير التقديرات إلى أن القيمة الحالية للخصوم سترتفع بنسبة 19.5 في المائة أو تنخفض بنسبة 25.7 في المائة إذا ارتفع أو انخفض سعر الخصم بنسبة 1.0 في المائة، على التوالي، مع استمرار ثبات جميع الافتراضات الأخرى.
    A surcharge of 50 per cent on every dollar of tax liability is imposed on nonindividual taxpayers and to any individual who is not residing in Montserrat but is doing business there. UN وتُفرَض ضريبة إضافية بنسبة 50 في المائة على كل دولار خاضع للخصوم الضريبية على دافعي الضريبة من غير الأفراد وعلى أي فرد غير مقيم في مونتيسيرات لكنه يمارس فيها أنشطة اقتصادية.
    Moral and physical persecution of political opponents was also continuing. UN كما تستمر عمليات الاضطهاد المعنوي والجسدي للخصوم السياسيين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد