ويكيبيديا

    "للخطر الذي يهدد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the threat to the
        
    • of a threat to the
        
    • the threat posed to
        
    The members of the Council also called upon the States of the Great Lakes region to coordinate their efforts in addressing the threat to the regional security. UN وأهاب أعضاء المجلس أيضا بدول منطقة البحيرات الكبرى أن تنسق جهودها في التصدي للخطر الذي يهدد الأمن الإقليمي.
    It also called upon States to strengthen international and regional cooperation to counter the threat to the international community caused by the illicit production of and trafficking in drugs, as well as other aspects of the world drug problem. UN وأهابت أيضا بالدول أن تعزز التعاون الدولي والإقليمي على التصدي للخطر الذي يهدد المجتمع الدولي من جراء إنتاج المخدرات والاتجار بها على نحو غير مشروع، وكذلك للجوانب الأخرى لمشكلة المخدرات العالمية.
    12. Calls upon the Government of Afghanistan, with the assistance of the international community, including through the Operation Enduring Freedom coalition and the Force, in accordance with their respective designated responsibilities, to continue to address the threat to the security and stability of Afghanistan; UN 12 - تهيب بحكومة أفغانستان أن تستمر، بمساعدة المجتمع الدولي، بطرق منها تحالف عملية الحرية الدائمة والقوة، وفقا للمسؤوليات المسندة إلى كل منهما، في التصدي للخطر الذي يهدد أمن أفغانستان واستقرارها؛
    It was unable to decide whether, even in the extreme circumstance of a threat to the very survival of the State, the use of nuclear weapons would be legitimate. UN لكنها لم تتمكن من اتخاذ قرار للبت في ما إذا كان استخدام الأسلحة النووية مشروعاً حتى في الحالة القصوى للخطر الذي يهدد بقاء الدولة نفسه.
    " The Security Council commends the Governments of the Democratic Republic of the Congo and the Republic of Rwanda for their joint communiqué on a common approach to end the threat posed to peace and stability in both countries and the Great Lakes region, signed at Nairobi on 9 November 2007, UN " يثني مجلس الأمن على حكومتي جمهورية الكونغو الديمقراطية وجمهورية رواندا للبلاغ المشترك بشأن اعتماد نهج مشترك لوضع حد للخطر الذي يهدد السلام والاستقرار في كلا البلدين وفي منطقة البحيرات الكبرى الموقع في نيروبي في 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2007(
    To review efforts by the Afghan authorities, with the assistance of the international community, to address the threat to the security and stability of Afghanistan posed by the Taliban, AlQaida, illegal armed groups, criminals and those involved in the narcotics trade and in the diversion of chemical precursors. UN " 6 - استعراض الجهود التي تبذلها السلطات الأفغانية، بمساعدة المجتمع الدولي، للتصدي للخطر الذي يهدد أمن أفغانستان واستقرارها والذي تشكله حركة طالبان وتنظيم القاعدة والجماعات المسلحة غير المشروعة والمجرمون والضالعون في تجارة المخدرات وفي تحويل السلائف الكيميائية.
    13. Calls upon the Government of Afghanistan, with the assistance of the international community, including through the Operation Enduring Freedom coalition and the International Security Assistance Force, in accordance with their respective designated responsibilities, to continue to address the threat to the security and stability of Afghanistan; UN 13 - تهيب بحكومة أفغانستان أن تستمر، بمساعدة المجتمع الدولي، بطرق منها تحالف عملية الحرية الدائمة والقوة الدولية للمساعدة الأمنية، وفقا للمسؤوليات المسندة إلى كل منهما، في التصدي للخطر الذي يهدد أمن أفغانستان واستقرارها؛
    13. Commends the Afghan National Security Forces and their international partners for their efforts to improve security conditions in Afghanistan, and calls upon the Government of Afghanistan, with the assistance of the international community, to continue to address the threat to the security and stability of Afghanistan; UN 13 - تشيد بقوات الأمن الوطنية الأفغانية وبشركائها الدوليين للجهود المبذولة لتحسين الأحوال الأمنية في أفغانستان، وتهيب بحكومة أفغانستان أن تواصل، بمساعدة المجتمع الدولي، التصدي للخطر الذي يهدد أمن أفغانستان واستقرارها؛
    Draft resolution A/59/L.44, now under consideration and concluded as a result of broad-based consultations among Member States, calls upon the Afghan Government, with the assistance of the international community, to " continue to address the threat to the security and stability of Afghanistan posed by Al-Qaida operatives, the Taliban and other extremist groups " . UN مشروع القرار (A/59/L.44)قيد النظر الآن، الذي تم التوصل إليه بعد مشاورات واسعة فيما بين الدول الأعضاء، يدعو حكومة أفغانستان إلى أن " تستمر " بمساعدة المجتمع الدولي، " في التصدي للخطر الذي يهدد أمن واستقرار أفغانستان، على أيدي عملاء القاعدة والطالبان وغيرهما من الجماعات المتطرفة " .
    " 6. To review efforts by the Afghan authorities, in support of an Afghanled development and stabilization process with the assistance of the international community, to address the threat to the security and stability of Afghanistan posed by the Taliban, AlQaida, illegal armed groups, criminals and those involved in the narcotics trade and in the diversion of chemical precursors. UN " ٦ - استعراض الجهود التي تبذلها السلطات الأفغانية دعما لعملية تقودها أفغانستان لتحقيق التنمية والاستقرار بمساعدة المجتمع الدولي من أجل التصدي للخطر الذي يهدد أمن أفغانستان واستقرارها والذي تشكله حركة طالبان وتنظيم القاعدة والجماعات المسلحة غير المشروعة واﻟﻤﺠرمون والضالعون في تجارة المخدرات وفي تحويل السلائف الكيميائية.
    6. To review efforts by the Afghan authorities, in support of an Afghan-led development and stabilization process with the assistance of the international community, to address the threat to the security and stability of Afghanistan posed by the Taliban/Al-Qaida, illegal armed groups, criminals and those involved in the narcotics trade and in the diversion of chemical precursors. UN 6 - استعراض الجهود التي تبذلها السلطات الأفغانية دعما لعملية تقودها أفغانستان لتحقيق التنمية والاستقرار بمساعدة المجتمع الدولي، من أجل التصدي للخطر الذي يهدد أمن أفغانستان واستقرارها بفعل حركة طالبان وتنظيم القاعدة، والجماعات غير القانونية المسلحة، والمجرمين وأولئك المتورطين في تجارة المخدرات وفي تحويل السلائف الكيميائية؛
    It was unable to decide whether, even in the extreme circumstance of a threat to the very survival of the State, the use of nuclear weapons would be legitimate. UN لكنها لم تتمكن من اتخاذ قرار للبت في ما إذا كان استخدام الأسلحة النووية مشروعاً حتى في الحالة القصوى للخطر الذي يهدد بقاء الدولة نفسه.
    Commending also the joint efforts of the Governments of the Democratic Republic of the Congo and the Republic of Rwanda to address their common security concerns through dialogue and cooperation, welcoming in particular the joint communiqué on a common approach to end the threat posed to peace and stability in both countries and the Great Lakes region, signed at Nairobi on 9 November 2007, UN وإذ يثني أيضا على الجهود المشتركة التي تبذلها حكومتا جمهورية الكونغو الديمقراطية وجمهورية رواندا لمعالجة شواغلهما الأمنية المشتركة عن طريق الحوار والتعاون، وإذ يرحب بوجه خاص بالبلاغ المشترك بشأن اعتماد نهج موحد لوضع حد للخطر الذي يهدد السلام والاستقرار في كلا البلدين وفي منطقة البحيرات الكبرى الموقع في نيروبي في 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2007(

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد