From the start, the aim was to transform direct assistance into support for the Government's own development plans. | UN | ومنذ البداية، كان الهدف يتمثل في تحويل المساعدة المباشرة إلى دعم للخطط الإنمائية التي تضطلع بها الحكومة ذاتها. |
In Ethiopia, UNICEF was an early supporter of the education and health sector development plans. | UN | وفي إثيوبيا، كانت اليونيسيف من أوائل المؤيدين للخطط الإنمائية لقطاعي التعليم والصحة. |
(vi) Creating special funds, in addition to normal budget allocations, for national development plans. | UN | إنشاء صناديق خاصة، إضافة إلى مخصصات الميزانية العادية، للخطط الإنمائية الوطنية. |
The goal of the two projects was to increase policy coherence between the international economic environment and domestic development goals and interlinkages between trade and the sectoral components of national development plans. | UN | وتوخّى المشروعان زيادة الاتساق السياسي بين البيئة الاقتصادية الدولية والأهداف الإنمائية المحلية والروابط بين التجارة والمكونات القطاعية للخطط الإنمائية الوطنية. |
The United Nations Partnership Framework was a good model of cooperation, entailing close collaboration between the United Nations and national agencies to design and implement partnership programmes in accordance with national development agendas. | UN | وأشاد بإطار الشراكة الذي وضعته الأمم المتحدة كنموذج جيد للتعاون يؤدي إلى تآزر وثيق بين الأمم المتحدة والوكالات الوطنية في تصميم وتنفيذ برامج شراكة وفقا للخطط الإنمائية الوطنية. |
This has limited the possibility of obtaining resources to financially support Cuba's national and/or local development plans. | UN | وحد هذا من إمكانية الحصول على الموارد من أجل توفير الدعم المالي للخطط الإنمائية الوطنية و/أو المحلية في كوبا. |
In 2006, UNDG developed an operational plan for integrating the expertise of United Nations non-resident agencies into country programming in support of national development plans, the results of which should be evident in the next planning cycle. | UN | وفي عام 2006، وضع البرنامج الإنمائي خطة تنفيذية لدمج خبرة وكالات الأمم المتحدة غير المقيمة في البرمجة القطرية دعما للخطط الإنمائية الوطنية التي ينبغي أن تكون نتائجها واضحة في دورة التخطيط المقبلة. |
UNFPA will continue to strengthen the ability of country offices and relevant staff to mobilize local resources for the country programmes, as well as common resources for United Nations support to the national development plans. | UN | وسيواصل الصندوق تعزيز قدرة المكاتب القطرية والموظفين المعنيين على تعبئة الموارد المحلية من أجل البرامج القطرية، فضلا عن الموارد المشتركة للدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة للخطط الإنمائية الوطنية. |
This is facilitating greater government autonomy on how resources are allocated and utilized, thereby reinforcing national ownership of development plans. | UN | وهذا يسهل حصول الحكومات على المزيد من حرية التصرف في كيفية تخصيص واستخدام هذه الموارد، الأمر الذي يعزز الملكية الوطنية للخطط الإنمائية. |
All projects for ensuring environmental sustainability in refugee camps were planned and designed in conformity with the master development plans of local municipalities and were being implemented in close coordination with the host authorities. | UN | وكافة المشاريع الهادفة إلى ضمان الاستدامة البيئية في مخيمات اللاجئين جرى تخطيطها وتصميمها طبقا للخطط الإنمائية الرئيسية للبلديات المحلية، ويجري تنفيذها بالتنسيق الوثيق مع السلطات المضيفة. |
(a) Information on key elements of low emission development plans; | UN | (أ) معلومات عن العناصر الرئيسية للخطط الإنمائية الخفيضة الانبعاثات؛ |
The strengthening of links between institutions at the national and subnational levels will ensure that development plans agreed on by elected officials at the provincial level are ultimately funded at the central level. | UN | وسيكفل تعزيز الصلات بين المؤسسات على الصعيدين الوطني ودون الوطني التمويل المركزي في نهاية المطاف للخطط الإنمائية التي يتفق عليها المسؤولون المنتخبون على صعيد المقاطعة. |
National policy development plans, Poverty Reduction Strategy Papers and MDG national reports should add more focus on the girl child. | UN | وينبغي للخطط الإنمائية للسياسة الوطنية وللورقات الاستراتيجية لتخفيف وطأة الفقر والتقاريـر الوطنيـة عن الأهداف الإنمائية للألفية أن تولي المزيد من الاهتمام للطفلة. |
There have also been concerns that the currency and strength of the argument for scaling up public sector investments - a defining characteristic of bold and ambitious national development plans - presents a temptation to countries to acquire new debt from new sources. | UN | وقد أثيرت أيضاً بعض المخاوف من أن رواج وقوة الأساس المنطقي لرفع مستوى استثمار القطاع العام - وهي خاصية مميزة للخطط الإنمائية الوطنية الجسورة والطموحة- يمكنهما أن يغريا البلدان الأفريقية لكي تحصل على قروض جديدة من مصادر جديدة. |
An analysis of national development plans, poverty reduction strategies and multilateral and bilateral assistance frameworks reveals that urban development and urban poverty are often overlooked or ranked among the lowest in terms of budgetary allocations; | UN | ويخلص تحليل للخطط الإنمائية الوطنية، واستراتيجيات الحد من الفقر وأطر المساعدة الثنائية والمتعددة الأطراف إلى أن التنمية الحضرية والفقر في الحضر كثيرا ما يجري إغفالهما أو وضعهما في ذيل القائمة عند تخصيص اعتمادات الميزانية؛ |
Recognizing that a comprehensive approach is required to tackle the issues surrounding propoor affordable housing finance systems, which range, among other things, from community savings, microfinance, appropriate financial intermediation, commercial banking and more conventional mortgage finance to local government development plans, | UN | أنه يلزم اتباع نهج شامل في معالجة المشاكل المحيطة بنظم تمويل الإسكان الميسور التكلفة والمواتية للفقراء، والتي ضمن جملة أمور تتراوح ما بين المدخرات المجتمعية، والتمويل المتناهي الصغر، والوساطة المالية الملائمة، والصيرفة التجارية، والمزيد من تمويل الرهونات التقليدي للخطط الإنمائية للحكومات المحلية، |
32. Ms. Gabr commended efforts to face the challenges of rural development and poverty alleviation, and asked if any data was available from the periodic review of development plans on the results and impact of such plans. | UN | 32 - السيدة جبر: أثنت على الجهود المبذولة للتصدي لتحديات التنمية الريفية والتخفيف من الفقر، وسألت عما إذا كان هناك أي معلومات من الاستعراض الدوري للخطط الإنمائية بشأن نتائج هذه الخطط وآثارها. |
26. Communication for development is a critical driver in combating the political and social exclusion of poor people and in securing the participation essential to building a sense of common or national ownership of development plans and governance processes. | UN | 26 - إن الاتصال لأغراض التنمية عامل حاسم في مكافحة الاستبعاد السياسي والاجتماعي للفقراء وكفالة المشاركة الأساسية اللازمة لبناء الإحساس بالملكية المشتركة أو الوطنية للخطط الإنمائية وعمليات الحوكمة. |
56. In December 2004, the President of the Caribbean Development Bank visited the Turks and Caicos Islands in an effort to gain a deeper understanding of the Government's development plans for the Territory. | UN | 56 - وفي كانون الأول/ديسمبر 2004، زار رئيس مصرف التنمية الكاريبي جزر تركس وكايكوس من أجل التوصل إلى فهم أفضل للخطط الإنمائية للحكومة بالإقليم. |
Moreover, ECA's activities have clearly established that the effective implementation of development agendas needs active collaboration between civil-society organizations and governments. | UN | وفضلا عن ذلك، توصلت اللجنة من خلال الأنشطة التي اضطلعت بها إلى استنتاج واضح مفاده أن التنفيذ الفعال للخطط الإنمائية يتطلب التعاون الفعال بين منظمات المجتمع المدني والحكومات. |
This reinforces the view that the UNDP objective of supporting capacity development can offer a gateway to greater national ownership over the development agenda. | UN | وذلك يعزز الرأي القائل بأن ما يستهدفه البرنامج الإنمائي من دعم لتنمية القدرات يمكن أن يتيح مدخلا لزيادة الملكية الوطنية للخطط الإنمائية. |