The Service against Racism of the Federal Department of the Interior was very active in the field of awareness and prevention. | UN | وتعمل هيئة مناهضة العنصرية التابعة للإدارة الاتحادية للداخلية بنشاط في مجال التوعية والوقاية. |
English Page 9. The plan for an integrated Federation Ministry of the Interior has made further progress. | UN | ٩ - وقد أحرز مزيد من التقدم بصدد الخطة المتعلقة بإقامة وزارة اتحادية متكاملة للداخلية. |
Her Excellency Ms. Brigitte Zypries, Vice-Minister, Federal Ministry of the Interior of Germany. | UN | سعادة السيدة بريجيت تسيبريس، نائبة الوزير، الوزارة الاتحادية للداخلية في ألمانيا. |
Her Excellency Ms. Brigitte Zypries, Vice-Minister, Federal Ministry of the Interior of Germany. | UN | سعادة السيدة بريجيت تسيبريس، نائبة الوزير، الوزارة الاتحادية للداخلية في ألمانيا. |
8.4 The complainant claims that he will be at risk of torture if returned to Azerbaijan, due to his political activities, previous torture, and the relationship with his uncle, the ex-Minister of Internal Affairs. | UN | 8-4 ويدعي صاحب الشكوى أنه سيتعرض للتعذيب إذا أعيد إلى أذربيجان بسبب أنشطته السياسية، وبالنظر إلى تعرضه للتعذيب سابقاً، وعلاقته بعمه الذي كان وزيراً للداخلية. |
However, for a short period, he served as an unofficial body guard to Q.H. It affirms that his uncle was chief of police and later became Minister of the Interior. | UN | وكان مع ذلك لفترة قصيرة حارساً شخصياً غير رسمي للسيد ك. ح. وتؤكد أن عمه كان رئيساً للشرطة وأصبح لاحقاً وزيراً للداخلية. |
However, for a short period, he served as an unofficial body guard to Q.H. It affirms that his uncle was chief of police and later became Minister of the Interior. | UN | وكان مع ذلك لفترة قصيرة حارساً شخصياً غير رسمي للسيد ك. ح. وتؤكد أن عمه كان رئيساً للشرطة وأصبح لاحقاً وزيراً للداخلية. |
In addition, planning capabilities have been undermined by constant changes in senior leadership: the Portillo Administration has appointed and removed four Ministers of the Interior and eight PNC directors since 2000. | UN | وفضلا عن ذلك، تقـوضت القدرات التخطيطية بسبـب التغيرات المستمرة في القيادات العليا: فقـد عيـنت حكومة بورتيلـو وأقالـت منذ سنة 2000 أربعة وزراء للداخلية وثمانية مديرين للشرطة المدنية الوطنية. |
Hand-picked to be the next Minister of the Interior. | Open Subtitles | اختير بعناية ليصبح فيما بعد وزيراً للداخلية |
316. Reyna Barrios was succeeded by Manuel Estrada Cabrera, a Quetzaltecan lawyer of humble origins; he had been Minister of the Interior and was consequently first in line to become President of the Republic. | UN | ٦١٣- وجاء، خلفاً لرينا باريوس في الرئاسة، دون مانويل استرادا كابريرا وهو محام كيتزالتيكي من أصل متواضع؛ وقد سبق له أن كان وزيرا للداخلية وبالتالي الخالف الطبيعي في رئاسة الجمهورية. |
Between 2003 and 2005, Mr. Hussein was the Minister of the Interior and Special Representative of the President in Darfur, with all of the powers and responsibilities of the President. | UN | في الفترة بين عامي 2003 و 2005، كان السيد حسين وزيرا للداخلية والممثل الخاص للرئيس في دارفور، بكل سلطات ومسؤوليات الرئيس. |
23. President Karzai informed the mission that he had appointed a new Minister of the Interior in order to bring about needed reform of the Afghan National Police. | UN | 23 - وأبلغ الرئيس كرزاي البعثة بأنه عيّن وزيرا جديدا للداخلية من أجل إجراء الإصلاح اللازم لجهاز الشرطة. |
Resulted in the signing by the Minister of State for the Interior, Decentralization and Security of two decrees to create a national focal point structure for mine action and to nominate its members and the formulation of a draft law on mine action | UN | أسفرت عن توقيع وزير الدولة للداخلية واللامركزية والأمن على مرسومين بإنشاء هيكل وطني لتنسيق إجراءات مكافحة الألغام وبتسمية أعضائه وصياغة مشروع قانون بشأن إجراءات مكافحة الألغام |
His Government was engaged in a wide range of activities to implement the Durban Programme of Action, whose importance it recognized fully, through, inter alia, the Service for Combating Racism of the Federal Department of the Interior and other authorities. | UN | وقال إن حكومته تعكف على مجموعة واسعة من الأنشطة لتنفيذ برنامج عمل دربان، حيث يعترف بأهميته بالكامل، من خلال عدة أمور، منها، دائرة مكافحة العنصرية في الوزارة الاتحادية للداخلية والسلطات الأخرى. |
Rogerio Lobato, by then Minister of the Interior, supported by Prime Minister Alkatiri and the Council of Ministers called upon the United Nations to establish paramilitary police units. | UN | وقام روجيريو لوباتو، الذي كان وزيرا للداخلية آنذاك، بدعم من رئيس الوزراء ألكـَـتيري ومجلس الوزراء، بدعوة الأمم المتحدة إلى إنشاء وحدات للشرطة شبه العسكرية. |
At the national level, the Confederation's duties are performed by several offices, most of which come under the Federal Department of the Interior. | UN | وعلى الصعيد الوطني، تضطلع مكاتب مختلفة تابعة للاتحاد بالمهام المسندة إليها. ويشكل الجزء الأكبر من هذه المكاتب جزءا من الوزارة الاتحادية للداخلية. |
Federal Ministry of the Interior http://www.bmi.bund.de BMJ | UN | الوزارة الاتحادية للداخلية http://www.bmi.bund.de |
The co-Ministers of the Interior have, however, opened a constructive discussion on these problems with the Special Representative and have suggested that further international assistance be given for prison reform. | UN | غير أن الوزيرين المشاركين للداخلية بدأ حواراً بناءً مع الممثل الخاص بشأن هذه المشاكل واقترحا تقديم مزيد من المساعدة الدولية ﻹصلاح السجون. |
8.4 The complainant claims that he will be at risk of torture if returned to Azerbaijan, due to his political activities, previous torture, and the relationship with his uncle, the ex-Minister of Internal Affairs. | UN | 8-4 ويدعي صاحب الشكوى أنه سيتعرض للتعذيب إذا أعيد إلى أذربيجان بسبب أنشطته السياسية، وبالنظر إلى تعرضه للتعذيب سابقاً، وعلاقته بعمه الذي كان وزيراً للداخلية. |
3. The complainant claims that his deportation from Sweden to Azerbaijan would constitute a violation of article 3 of the Convention against Torture, as he fears that he will be arrested and exposed to torture as a result of his own political activities, past torture and relationship with his uncle, the ex-Minister of Internal Affairs. State party's observations on the admissibility and merits | UN | 3- يدعي صاحب الشكوى أن ترحيله من السويد إلى أذربيجان سيشكل انتهاكاً للمادة 3 من اتفاقية مناهضة التعذيب لأنه يخشى القبض عليه وتعرضه للتعذيب نتيجة لأنشطته السياسية وبالنظر إلى ما تعرض له من تعذيب في السابق وعلاقته بعمه الذي كان فيما مضى وزيراً للداخلية. |
For instance, the Scientific, Criminal and Forensic Investigation Unit is attached to the Ministry of People's Power for Internal Relations, Justice and Peace, which reports directly to the President of the Republic. | UN | فوحدة التحقيقات العلمية والجنائية وتحقيقات الطب الجنائي على سبيل المثال، تخضع لوزارة السلطة الشعبية للداخلية والعدل والسلم، وهذه الأخيرة تابعة لرئيس الجمهورية بشكل مباشر. |