ويكيبيديا

    "للدخول إلى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to enter
        
    • to access
        
    • entry into
        
    • to get into
        
    • to get in
        
    • entry to
        
    • for access to
        
    • into the
        
    • for entering
        
    • to gain access to
        
    • getting in
        
    • to get inside
        
    • entering the
        
    • for accessing
        
    • for admission to
        
    Ordinary passport holders are required to have a visa to enter Turkey. UN يجب على حاملي الجوازات العادية الحصول على تأشيرة للدخول إلى تركيا.
    Ordinary passport holders are required to have a visa to enter Turkey. UN يجب على حاملي الجوازات العادية الحصول على تأشيرة للدخول إلى تركيا.
    to access the statehouse lot. He used your security pass. Open Subtitles للدخول إلى موقف سيارات المبنى لقد استخدم تصريح مروركِ
    From there you have a limited entry into the bank mainframe Open Subtitles من هناك ليس لديك الطرق للدخول إلى الحاسوب الرئيسي للمصرف
    He took her pass to get into the Evacuation Zone. Open Subtitles لقد أخذ هو تذكرة مرورها للدخول إلى منطقة الإخلاء
    Besides, you need a way to get in there. Open Subtitles إضافة إلى ذلك، تحتاجون لطريقة للدخول إلى هناك
    Ordinary passport holders are required to have a visa to enter Turkey. UN يجب على حاملي الجوازات العادية الحصول على تأشيرة للدخول إلى تركيا.
    Ordinary passport holders are required to have a visa to enter Turkey. UN يجب على حاملي الجوازات العادية الحصول على تأشيرة للدخول إلى تركيا.
    Ordinary passport holders are required to have a visa to enter Turkey. UN يجب على حاملي الجوازات العادية الحصول على تأشيرة للدخول إلى تركيا.
    Ordinary passport holders are required to have a visa to enter Turkey. UN يجب على حاملي الجوازات العادية الحصول على تأشيرة للدخول إلى تركيا.
    Ordinary passport holders are required to have a visa to enter Turkey. UN يجب على حاملي الجوازات العادية الحصول على تأشيرة للدخول إلى تركيا.
    Ordinary passport holders are required to have a visa to enter Turkey. UN يجب على حاملي الجوازات العادية الحصول على تأشيرة للدخول إلى تركيا.
    Participants with their own laptops can use them to access the system. UN ويمكن للمشاركين الذين يستعملون حواسيبهم المحمولة الخاصة استخدامها للدخول إلى النظام واستخدامه.
    Only one entrance point was used to access these premises and the entrance to the premises was not restricted to unauthorized persons at all times. UN ولم يكن يستخدم للدخول إلى هذا المكان سوى باب واحد لم يكن ممنوعا على الأشخاص غير المأذون لهم بالدخول في جميع الأوقات.
    Databases and records would be translated and special computer programmes would be written to access and update these databases and records. UN ويشمل هذا ترجمة قواعد البيانات والسجلات وكتابة برامج حاسوبية خاصة للدخول إلى هذه القواعد والسجلات واستكمالها.
    Another important aspect of entry into sexual life encompasses to what extent effective means of protection against both pregnancy and sexually transmitted diseases are being used. UN ويشمل أحد الأوجه الهامة للدخول إلى الحياة الجنسية مدى استخدام الوسائل الفعالة لمنع الحمل والوقاية من الأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي.
    What if there was another way to get into the building? Open Subtitles ماذا لو هناك طريقة أخرى للدخول إلى المبنى ؟
    Yeah, I can imagine waiting to get in there right then. Open Subtitles نعم ، أنا أستطيع تخيُّل الانتظار للدخول إلى هُناك وقتها.
    As one of the tools to control and manage ecotourism activities, it often involves fees for entry to protected natural areas, with at least part of the fees dedicated to the conservation of the area. UN ومن بين سبل مراقبة أنشطة السياحة البيئية وإدارتها، يستوجب الأمر في كثير من الأحيان دفع مصاريف للدخول إلى المناطق الطبيعية المحمية، ويخصص على الأقل جزء من هذه المصاريف للمحافظة على هذه المنطقة.
    Finally, women are not obliged to perform military service as a condition for access to the civil service. UN وأخيرا فإن المرأة غير ملزمة بواجبات الخدمة العسكرية، التي تعتبر شرطا لازما للدخول إلى الوظيفة العامة.
    These investments will help ease the transition of people leaving subsistence farming to enter into the formal labour market. UN وسوف تساعد هذه الاستثمارات في تيسير انتقال الناس الذين يتركون زراعة الكفاف للدخول إلى سوق العمل الرسمي.
    This additional demand can create incentives for entering new and dynamic commodity sectors of world trade. UN ويمكن لهذا الطلب الإضافي أن يعمل على إيجاد حوافز للدخول إلى قطاعات جديدة ودينامية للسلع الأساسية في التجارة العالمية.
    He nevertheless continued to try to gain access to Norway in order to stay there permanently. UN ومع ذلك فقد واصل محاولاته للدخول إلى النرويج ليقيم فيها بصورة دائمة.
    Just out of curiosity, you have a plan for getting in there? Open Subtitles من منبع الفضول ألديك خطة للدخول إلى هناك؟
    But you planned to get inside my life like this, from the beginning. Open Subtitles ولكنك خططت للدخول إلى حياتي بهذه الطريقة منـُـذ البداية
    This Regulation requires nationals of Iran to be in possession of a visa when entering the European Union. UN وتشترط هذه اللائحة حصول الرعايا الإيرانيين على تأشيرة للدخول إلى الاتحاد الأوروبي.
    Useful website addresses and instructions for accessing the secure Implementation Committee website UN 6-5 عناوين مفيدة على شبكة الإنترنت وتعليمات للدخول إلى الموقع الآمن للجنة التنفيذ
    Tickets for admission to the Public Galleries of the General Assembly Hall and Security Council may also be obtained from Protocol upon written request by the Permanent/ Observer Mission. UN ويمكن أيضا الحصول على تذاكر للدخول إلى شرفة الجمهور بقاعة الجمعية العامة ومجلس اﻷمن من دائرة المراسم بناء على طلب خطي تقدمه البعثة الدائمة/ البعثة المراقبة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد