ويكيبيديا

    "للدعم الانتخابي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • electoral support
        
    The variance is attributable to only 1 of 4 positions approved for electoral support being encumbered for a 5-month period UN يُعزى الفرق إلى أن وظيفة واحدة فقط من الوظائف الأربع المعتمدة للدعم الانتخابي كانت مشغولة لمدة خمسة أشهر
    Not applicable to the present report in the context of increased inputs and outputs for the electoral support to be provided by the Mission. UN لا ينطبق على التقرير الحالي في سياق زيادة المدخلات والنواتج للدعم الانتخابي الذي ستقدمه البعثة.
    Trust of national governments fundamental for electoral support UN :: الثقة التي تمنحها الحكومات الوطنية للبرنامج، وهي أساسية للدعم الانتخابي
    (ii) Increased percentage of cases where recommendations of the needs assessments to provide assistance led to formulation of electoral support projects UN ' 2` زيادة النسبة المئوية للحالات التي أفضت فيها التوصيات بإجراء تقييمات للاحتياجات الانتخابية بهدف تقديم المساعدة إلى صياغة مشاريع للدعم الانتخابي
    The Commission also commends the important electoral support provided by the United Nations Integrated Peacebuilding Office in Sierra Leone (UNIPSIL), the United Nations country team and Sierra Leone's international partners. UN وتثني اللجنة أيضا على مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في سيراليون، وفريق الأمم المتحدة القطري، وشركاء سيراليون الدوليين للدعم الانتخابي المهم الذي قدمّوه.
    4. As indicated in the preceding paragraph, the General Assembly appropriated an amount of $12,155,900 gross for electoral support to be provided by the Mission during the 2011/12 period. UN 4 - وعلى نحو ما ورد في الفقرة السابقة، اعتمدت الجمعية العامة مبلغا إجماليّه 900 155 12 دولار للدعم الانتخابي الذي ستقدمه البعثة خلال الفترة 2011/2012.
    Donors have expressed support for a no-cost extension to the UNDP project until 30 June 2011, which will act as a bridge until a new UNDP electoral support project can be established. UN وقد أعربت الجهات المانحة عن دعمها لتمديد مشروع البرنامج الإنمائي حتى 30 حزيران/يونيه 2011 دون تكلفة، مما سيكون بمثابة جسر حتى يمكن للبرنامج الإنمائي إقامة مشروع جديد للدعم الانتخابي.
    In particular, the Political Affairs Officer will conduct an integrated assessment of required electoral support and provide assistance for the drafting and adoption of electoral laws and the design of electoral institutions. UN وعلى وجه الخصوص، سيقوم موظف الشؤون السياسية بإجراء تقييم متكامل للدعم الانتخابي المطلوب، وبتقديم المساعدة في صياغة واعتماد القوانين الانتخابية، في بتصميم المؤسسات الانتخابية.
    Procurement Section b All additional positions are temporary electoral support positions for a six-month period, funded under general temporary assistance. UN (ب) جميع الوظائف الإضافية هي وظائف للدعم الانتخابي المؤقت لفترة ستة أشهر ممولة في إطار المساعدة المؤقتة العامة.
    Nevertheless, the operational needs of the National Independent Electoral Commission led the needs assessment mission to recommend the setting up of a United Nations electoral support programme through which it would benefit from technical expertise in the planning and implementation of various electoral operations. UN غير أن الاحتياجات التشغيلية للجنة الانتخابية دفعت ببعثة تقييم الاحتياجات إلى التوصية بأن تضع الأمم المتحدة برنامجا للدعم الانتخابي يمكن للجنة من خلاله أن تستفيد من الخبرات التقنية في ميدان التخطيط لمختلف العمليات الانتخابية وتنفيذها.
    A detailed operational plan on all aspects of the electoral process has been shared with the Commission since 2005, and an electoral support plan and a concept of operations have been elaborated jointly by the Electoral Assistance Office and the Operation Support Division to organize the provision of logistical support to the authorities of Côte d'Ivoire during the elections. UN ويتم منذ عام 2005 مشاركة اللجنة في خطة عمليات مفصلة لجميع جوانب العملية الانتخابية، كما اشترك مكتب المساعدة الانتخابية وشعبة دعم العمليات بوضع خطة للدعم الانتخابي ومفهوما للعمليات من أجل تنظيم توفير الدعم اللوجستي لسلطات كوت ديفوار أثناء الانتخابات.
    The focus of the United Nations electoral support Team, comprising UNMIT and the United Nations Development Programme (UNDP), will be to provide advisers in the areas of legal, electoral management and civic and voter education to develop the capacity of the National Electoral Commission and the Technical Secretariat for the Administration of Elections. UN وسيركز فريق الأمم المتحدة للدعم الانتخابي الذي يتألف من البعثة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي على توفير المستشارين في مجال التثقيف القانوني والمدني والمتصل بإدارة الانتخابات، وتثقيف الناخبين من أجل تنمية قدرات اللجنة الوطنية للانتخابات، والأمانة الفنية لإدارة الانتخابات.
    Most of the logistic " heavy-lifting " for electoral support is carried out using logistic resources of the Department of Peacekeeping Operations. UN وتُنفذ معظم " الأحمال الثقيلة " اللوجستية اللازمة للدعم الانتخابي باستعمال الموارد اللوجستية لدى إدارة عمليات حفظ السلام.
    Conduct of an integrated assessment of required electoral support, in support of South Sudan and the provision of support to the drafting and adoption of electoral laws and the design of electoral institutions, in collaboration with UNDP and other international partners UN إجراء تقييم متكامل للدعم الانتخابي المطلوب، دعما لجنوب السودان وتقديم الدعم إلى عملية صياغة قوانين الانتخابات وسنها وتصميم المؤسسات الانتخابية، وذلك بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وغيره من الشركاء الدوليين
    60. The reduced requirement is mainly attributable to the non-recruitment of United Nations Volunteers to fill vacant positions for electoral support owing to the completion of the legislative elections earlier than anticipated. UN 60 - يُعزى انخفاض الاحتياجات أساسا إلى عدم تعيين متطوعي الأمم المتحدة لملء الوظائف الشاغرة للدعم الانتخابي بسبب الانتهاء من الانتخابات التشريعية قبل الموعد المتوقع.
    (c) Assessment of the amount of $12,381,600 for electoral support to be provided by the Mission; UN (ج) قسمة مبلغ 600 381 12 دولار كأنصبة مقررة للدعم الانتخابي الذي ستقدمه البعثة؛
    39. The estimated operational requirements for the period from 1 July 2011 to 30 June 2012 amount to a total of $189,457,300, comprising of $178,338,700 for the maintenance of the Mission and $11,118,600 for electoral support. UN 39 - تقدر الاحتياجات التشغيلية للفترة من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012 بمبلغ مجموعه 300 457 189 دولار، تشمل 700 338 178 دولار للإنفاق على البعثة و 600 118 11 دولار للدعم الانتخابي.
    :: Conduct of an integrated assessment of required electoral support, in support of South Sudan and the provision of support to the drafting and adoption of electoral laws and the design of electoral institutions, in collaboration with UNDP and other international partners UN :: إجراء تقييم متكامل للدعم الانتخابي المطلوب، دعما لجنوب السودان وتقديم الدعم إلى عملية صياغة قوانين الانتخابات وسنها وتصميم المؤسسات الانتخابية، وذلك بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وغيره من الشركاء الدوليين
    25. A lessons-learned exercise conducted by the United Nations electoral support Team found that maintaining standards of a credible and professional electoral administration would require sustained attention and effort. UN 25 - وخلُصَت جلسات الدروس المستفادة التي عقدها فريق الأمم المتحدة للدعم الانتخابي إلى أن إدارة الانتخابات بمصداقية وحسب القواعد المهنية طبقاً للمعايير المعمول بها تتطلب الاهتمام والجهد المستمرين.
    UNDP should review the chain of its electoral support processes from conceptualization to assistance delivery. UN 48 - ينبغي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي أن يستعرض سلسلة عملياته للدعم الانتخابي بدءاً من وضع المفاهيم النظرية حتى تقديم المساعدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد