ويكيبيديا

    "للدعم اللوجستي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • logistical support
        
    • logistics support
        
    • logistic support
        
    A draft administrative arrangement providing a framework for logistical support between the European Union and United Nations operations is currently under development and review. UN يجري حاليا إعداد واستعراض مشروع ترتيب إداري يوفر إطار عمل للدعم اللوجستي بين عمليات الاتحاد الأوروبي والأمم المتحدة.
    She sincerely appreciates the outstanding logistical support provided by the Office of the High Commissioner for Human Rights in the Occupied Palestinian Territory. UN وتُعرب المقررة الخاصة عن صادق تقديرها للدعم اللوجستي المميز الذي قدمه لها مكتب المفوضية السامية لحقوق الإنسان في الأرض الفلسطينية المحتلة.
    The LEG acknowledged the valuable logistical support provided by the Government of Thailand for this meeting. UN وأعرب فريق الخبراء عن تقديره للدعم اللوجستي القيِّم الذي قدمته حكومة تايلند لهذا الاجتماع.
    In addition, the two Liaison Offices in Islamabad and Tehran will also continue to operate, as will a logistics support office in Dubai. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيواصل أيضا مكتبا الاتصال في إسلام آباد وطهران عملهما، وكذلك مكتب للدعم اللوجستي في دبي.
    In addition, the two Liaison Offices in Islamabad and Tehran will also continue to operate, as will a logistics support office in Dubai. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيواصل أيضا مكتبا الاتصال في إسلام آباد وطهران عملهما، وكذلك مكتب للدعم اللوجستي في دبي.
    The challenge is to identify and mobilize commercial sources of logistic support during the development phase. UN ويتمثل التحدي في تحديد وتعبئة مصادر تجارية للدعم اللوجستي أثناء مرحلة الإعداد.
    The logistical support facility will need to be constructed in 2007 to be operational by mid-2008. UN وينبغي تشييد المبنى المخصص للدعم اللوجستي في عام 2007 ليبدأ العمل في منتصف 2008.
    Development of logistical support concepts and plans for potential missions UN إعداد مفاهيم وخطط للدعم اللوجستي للبعثات المحتملة
    logistical support concepts and plans for potential missions were developed: UN مفاهيم وخطط للدعم اللوجستي تم إعدادها للبعثات المحتملة:
    Since 2008, the United States of America has provided more than $70 million in logistical support, equipment and training to enhance counter-LRA operations by national military forces in the region. UN ومنذ عام 2008، قدمت الولايات المتحدة الأمريكية أكثر من 70 مليون دولار للدعم اللوجستي والمعدات والتدريب لتعزيز قيام القوات العسكرية الوطنية في المنطقة بمكافحة عمليات جيش الرب للمقاومة.
    A freestanding United Nations logistical support office would provide support as a service provider to both the United Nations peacebuilding mission and AMISOM. UN وسيقدم مكتب مستقل للدعم اللوجستي تابع للأمم المتحدة الدعم بوصفه من مقدمي الخدمات لكل من بعثة الأمم المتحدة لبناء السلام وبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال.
    I also have the honour to refer to the request by Council members that the Secretariat provide different options and cost estimates for logistical support that could be provided by the United Nations. UN كما أتشرف بالإشارة إلى طلب أعضاء المجلس بأن تقدم الأمانة العامة خيارات مختلفة للدعم اللوجستي الذي يمكن أن تقدمه الأمم المتحدة وتقديرات لما تنطوي عليه من تكاليف.
    Subject to the adoption of a resolution by the Council and budgetary approval by the Assembly, the United Nations would be able to begin to deliver initial elements of logistical support through commercial arrangements six to nine months following such authorization and approval. UN وسيكون بمقدور الأمم المتحدة، رهنا باعتماد قرار من المجلس وموافقة الجمعية على الميزانية ذات الصلة، أن تبدأ في تسليم العناصر الأولية للدعم اللوجستي من خلال ترتيبات تجارية بعد صدور هذا الإذن وتلك الموافقة بفترة تتراوح بين ستة وتسعة أشهر.
    During the same period, Buingo communicated 79 times with his Goma-based liaison officer, Colonel Balume, another of his sources of logistical support. UN وخلال نفس الفترة، اتصل بوينغو 79 مرة بالعقيد بالومي، ضابط الاتصال لديه الذي مقره في غوما، وهو مصدر آخر من مصادره للدعم اللوجستي.
    Reduced consumption of diesel and oil and lubricants for generators was due to the installation of a power grid at headquarters and the mobile logistics support base UN يعزى الانخفاض في استهلاك وقود الديزل والزيوت ومواد التشحيم اللازمة للمولدات الكهربائية إلى تركيب شبكة الكهرباء في المقر وفي القاعدة المتنقلة للدعم اللوجستي
    I also have the honour to refer to the request by the Council that the Secretariat provide technical details for logistics support that could be provided by the United Nations. UN ويشرفني أيضا أن أشير إلى طلب المجلس إلى الأمانة العامة أن تقدم التفاصيل التقنية للدعم اللوجستي الذي يمكن أن تقدمه الأمم المتحدة.
    Detailed planning for logistics support is challenging within this environment, and updated and robust operational plans for AFISMA will need further development. UN ويشكل التخطيط المفصّل للدعم اللوجستي تحديا في ظل بيئة كهذه، وسيلزم الاستمرار في وضع الخطط التنفيذية المحدّثة والمحكمة للبعثة.
    He drew attention to the insufficiency of the logistical and communication means of MISCA and urged the Council to favour the establishment of a logistics support module. UN ولفت الانتباه إلى عدم كفاية الوسائل اللوجستية ووسائل الاتصالات المتاحة لبعثة الدعم وحث المجلس على تشجيع إنشاء آلية للدعم اللوجستي.
    In that context, he stressed the need to avoid waste and duplication and conveyed his country's support for a consolidated and coordinated approach to peacekeeping efforts, through the creation of global and regional service centres and the formulation of a global logistics support strategy. UN وشدد، في هذا الصدد، على ضرورة تجنب التبديد والازدواج، وأعرب عن تأييد بلده للأخذ بنهج موحد منسق في جهود حفظ السلام من خلال إنشاء مراكز خدمة عالمية وإقليمية ووضع استراتيجية عالمية للدعم اللوجستي.
    In addition, it develops operational concepts, functional requirements, standard operating procedures, planning and budget guidelines and logistics support plans. UN إضافة إلى ذلك يقوم بوضع المفاهيم التشغيلية، والاحتياجات العملية، وبوضع إجراءات تشغيلية موحدة، ومبادئ توجيهية للتخطيط والميزانية، وخطط للدعم اللوجستي.
    Many delegates to the Conference on Disarmament were also involved in the discussions, and my delegation was grateful for their participation as well as generous logistic support provided by the CD secretariat. UN واشترك أيضاً في المناقشات عدد من الوفود المبعوثة إلى مؤتمر نزع السلاح، وأعرب وفدي عن تقديره لاشتراكهم فضلاً عن تقديره للدعم اللوجستي السخي الذي وفرته أمانة مؤتمر نزع السلاح.
    71. After the repatriation of each major unit, adjustment periods of three months would follow to provide UNMIL with time to realign its logistic support arrangements and prepare for the next repatriation. UN 71 - وبعد إعادة كل وحدة رئيسية إلى بلادها سيعقبها فترة ثلاثة شهور للتعديل لإتاحة الوقت للبعثة لكي تنظم ترتيباتها للدعم اللوجستي وتستعد لإعادة أفراد المرحلة التالية إلى بلادهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد