ويكيبيديا

    "للدعم المتبادل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • mutual support
        
    • mutually supportive
        
    • mutually support
        
    • for mutual
        
    In response, caregivers have formed groups and networks to provide mutual support and to build their own power. UN وللتصدي لهذا الوضع شكل مقدمو الرعاية جماعات وشبكات للدعم المتبادل ومن أجل تعزيز سلطتهم.
    The Security Council and the Secretary-General should encourage the creation of new trading relations to serve as a reliable framework for mutual support in the enforcement of sanctions. UN وينبغي لمجلس اﻷمن واﻷمين العام تشجيع إنشاء علاقات تجارية جديدة تكون بمثابة إطار موثوق للدعم المتبادل في إنفاذ الجزاءات.
    This also means that family members have been separated when they need mutual support. UN ويوضح ذلك أيضاً أن أفراد الأسر تفرقوا في الوقت الذي يحتاجون فيه للدعم المتبادل.
    We also wish to express our satisfaction with the mutually supportive and beneficial collaboration that has been forged between the Community and the United Nations. UN كما نود أن نعرب عن ارتياحنا للدعم المتبادل والتعاون المفيد الذي أقيم بين الجماعة والأمم المتحدة.
    The Special Rapporteur takes note with appreciation of such action and looks forward to developing a mutually supportive and cooperative framework for joint action. UN ويحيط المقرر الخاص علماً مع التقدير بهذه الإجراءات ويتطلع إلى إعداد إطار للدعم المتبادل والتعاون من أجل اتخاذ إجراءات مشتركة.
    It was recognized that the spirit of cooperation and partnership built around the Convention had been reinforced, both in the framework of the reporting system and of the thematic discussions organized by the Committee which provided an opportunity to mutually support the action developed by the Committee and each of the United Nations bodies for the promotion and protection of the rights of the child. UN ٦٥٠١- وكان هناك تسليم بأن روح التعاون والشراكة التي نشأت حول الاتفاقية قد تدعمت، سواء في إطار نظام تقديم التقارير أو في المناقشات التي تنظمها اللجنة بشأن مواضيع محددة مما أتاح فرصة للدعم المتبادل للعمل الذي ابتكرته اللجنة وكل من هيئات اﻷمم المتحدة لتعزيز وحماية حقوق الطفل.
    Women's groups formed for purposes of training on reproductive health Also provided is a forum for mutual support. UN كذلك توفر الجماعات النسائية المشكلة لأغراض التدريب على الصحة الإنجابية محفلاً للدعم المتبادل.
    The intergenerational contract, which has provided an effective system of mutual support over the centuries, will be seriously challenged in the coming decades. UN وسيواجه العقد القائم بين الأجيال، الذي وفر نظاما فعالا للدعم المتبادل على مر القرون، تحديا جسيما في العقود المقبلة.
    It also contains information on patient self-help groups to promote mutual support among patients. UN كما يتضمن معلومات عن جماعات المرضى للمساعدة الذاتية تشجيعاً للدعم المتبادل فيما بين المرضى.
    They considered that it would be difficult to ensure concerted action on all aspects of the operation without efficient coordination of their efforts and mutual support. UN واعتبر هؤلاء أن من الصعب ضمان عمل منسق بشأن جميع أوجه العملية بدون التنسيق الفعال لجهودهم وتوفيرهم للدعم المتبادل.
    59. To take advantage and build on existing capacities, EvalPartners launched a peer-to-peer mutual support programme. UN ٥٩ - ولاستغلال القدرات المتاحة والبناء عليها، أطلقت شراكة " إيفال بارتنرز " برنامجا للدعم المتبادل بين الأقران.
    Cooperative federations offer an organizational framework for mutual support and common services, provide a venue for dialogue and address common issues and concerns. UN وتوفر الاتحادات التعاونية إطار تنظيميا للدعم المتبادل والخدمات المشتركة ومكانا للحوار والتصدي للمسائل والشواغل المشتركة.
    For example, the Elections Adviser has helped to develop a clear division of labour and partnership for mutual support with the United Nations Department of Political Affairs, the Department of Peacekeeping Operations and others, which helps to facilitate in-country collaboration. UN وعلى سبيل المثال، ساعد المستشار في شؤون الانتخابات على تقسيم العمل بوضوح وإقامة شراكة للدعم المتبادل مع إدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام التابعتين للأمم المتحدة، وغيرهما، وهو ما يساعد على تيسير التعاون داخل البلدان.
    25. The message of this example, like many others, is that when voluntary action is taken account of and factored into development policies, these trends reinforce each other in a virtuous cycle of mutual support. UN 25 - والعبرة من هذا المثال كما من أمثلة كثيرة غيره هو أنه عندما تتم مراعاة العمل التطوعي وإدماجه في السياسة الإنمائية فإن هذه الاتجاهات يعزز بعضها بعضا في دورة قوية للدعم المتبادل.
    Viewed from this perspective, the situation provides broad scope for action by developing countries in the creation of subregional development banks, reserve funds and mutual support agreements among central banks, as well as the establishment of macroeconomic and regulatory cooperation schemes. UN ومن وجهة النظر هذه، توفر الحالة نطاقا واسعا للعمل من جانب البلدان النامية في تهيئة مصارف إنمائية دون إقليمية وصناديق للاحتياطي واتفاقات للدعم المتبادل فيما بين المصارف المركزية، إلى جانب إرساء خطط تعاونية، على صعيدي الاقتصاد الكلي والتنظيم.
    (d) Strengthened capacity of developing countries to design and implement mutually supportive trade, environment, climate change and sustainable development objectives in development strategies at all levels UN (د) تعزيز قدرة البلدان النامية على وضع أهداف للدعم المتبادل في مجالات التجارة والبيئة وتغير المناخ والتنمية المستدامة ضمن الاستراتيجيات الإنمائية على جميع المستويات وتنفيذ تلك الأهداف
    (d) Strengthened capacity of developing countries to design and implement mutually supportive trade, environment, climate change and sustainable development objectives in development strategies at all levels UN (د) تعزيز قدرة البلدان النامية على وضع أهداف للدعم المتبادل في مجالات التجارة والبيئة وتغير المناخ والتنمية المستدامة ضمن الاستراتيجيات الإنمائية على جميع المستويات وتنفيذ تلك الأهداف
    (d) Strengthened capacity of developing countries to design and implement mutually supportive trade, environment, climate change and sustainable development objectives in development strategies at all levels UN (د) تعزيز قدرة البلدان النامية على وضع أهداف للدعم المتبادل في مجالات التجارة والبيئة وتغير المناخ والتنمية المستدامة ضمن الاستراتيجيات الإنمائية على جميع المستويات وتنفيذ تلك الأهداف
    (e) Strengthened capacity of developing countries to formulate and implement mutually supportive trade, environment and sustainable development objectives and to integrate sustainable development objectives in development strategies at all levels (Accra Accord, paras. 99-102 and 105) UN (هـ) تعزيز قدرة البلدان النامية على صياغة وتنفيذ أهداف للدعم المتبادل في المجال التجاري وأهداف بيئية وأهداف للتنمية المستدامة، ودمج أهداف التنمية المستدامة في الاستراتيجيات الإنمائية على جميع الصعد (اتفاق أكرا، الفقرات 99-102، و 105)
    (e) Strengthened capacity of developing countries to formulate and implement mutually supportive trade, environment and sustainable development objectives and to integrate sustainable development objectives in development strategies at all levels (Accra Accord, paras. 99-102 and 105) UN (هـ) تعزيز قدرة البلدان النامية على صياغة أهداف للدعم المتبادل في المجال التجاري وأهداف بيئية وأهداف للتنمية المستدامة وتنفيذها، ودمج أهداف التنمية المستدامة في الاستراتيجيات الإنمائية على جميع الصعد (اتفاق أكرا، الفقرات 99-102 و 105)
    268. It was recognized that the spirit of cooperation and partnership built around the Convention had been reinforced, both in the framework of the reporting system and of the thematic discussions organized by Committee which provided an opportunity to mutually support the action developed by the Committee and each of the United Nations bodies for the promotion and protection of the rights of the child. UN ٨٦٢- وكان هناك تسليم بأن روح التعاون والشراكة التي نشأت حول الاتفاقية قد تدعمت، سواء في إطار نظام تقديم التقارير أو في المناقشات التي تنظمها اللجنة بشأن مواضيع محددة مما أتاح فرصة للدعم المتبادل للعمل الذي ابتكرته اللجنة وكل من هيئات اﻷمم المتحدة لتعزيز وحماية حقوق الطفل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد