ويكيبيديا

    "للدولة أو المنظمة الدولية التي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the State or international organization which
        
    • State or an international organization that
        
    • State or international organization that
        
    • the State or international organization providing
        
    • a State or an international organization
        
    • that the State or international organization
        
    The formulation of an impermissible reservation produces its consequences pursuant to the law of treaties and does not engage the international responsibility of the State or international organization which has formulated it. UN يحدث صوغ التحفظ غير الجائز نتائجه بمقتضى قانون المعاهدات ولا يؤدي إلى تفعيل المسؤولية الدولية للدولة أو المنظمة الدولية التي صاغته.
    The formulation of an impermissible reservation produces its consequences pursuant to the law of treaties and does not engage the international responsibility of the State or international organization which has formulated it. UN يحدث صوغ التحفظ غير الجائز نتائجه بمقتضى قانون المعاهدات ولا يرتب المسؤولية الدولية للدولة أو المنظمة الدولية التي صاغته.
    The formulation of an impermissible reservation produces its consequences pursuant to the law of treaties and does not engage the international responsibility of the State or international organization which has formulated it. UN يحدث صوغ التحفظ غير الجائز نتائجه بمقتضى قانون المعاهدات ولا يرتب المسؤولية الدولية للدولة أو المنظمة الدولية التي صاغته.
    The view was expressed that the interpretative declaration could serve as an aid to interpretation for its author or for a State or an international organization that had approved it. UN وأعرب عن رأي مفاده أن الإعلان التفسيري قد يعمل عمل الأداة المساعدة على التفسير بالنسبة لصاحبه أو للدولة أو المنظمة الدولية التي وافقت عليه.
    2. A State or an international organization that intends to treat an interpretative declaration as a reservation should take into account guidelines 1.3 to 1.3.3. UN 2 - ينبغي للدولة أو المنظمة الدولية التي تعتزم معاملة إعلان تفسيري بوصفه تحفظا، أن تضع في اعتبارها المبادئ التوجيهية 1-3 إلى 1-3-3.
    548. Like the author of an interpretative declaration, any State or international organization that approves this declaration must also refrain from invoking, in respect of the author of the declaration, a different interpretation. UN 548 - وكما هو الشأن بالنسبة لصاحب الإعلان التفسيري، فمن المؤكد أنه لا يجوز أيضا للدولة أو المنظمة الدولية التي وافقت على هذا الإعلان أن تدفع بتفسير مختلف تجاه صاحب الإعلان.
    (b) Are without prejudice to any right of recourse that the State or international organization providing reparation may have against the other responsible States or international organizations. UN (ب) لا تخلان بما قد يكون للدولة أو المنظمة الدولية التي تقدم الجبر من حق في الرجوع على الدول أو المنظمات الدولية المسؤولة الأخرى.
    This Chapter is without prejudice to the international responsibility of the State or international organization which commits the act in question, or of any other State or international organization. UN لا يخل هذا الفصل بالمسؤولية الدولية للدولة أو المنظمة الدولية التي ترتكب الفعل المعني، أو بالمسؤولية الدولية لأي دولة أو منظمة دولية أخرى.
    This Chapter is without prejudice to the international responsibility of the State or international organization which commits the act in question, or of any other State or international organization. UN لا يخل هذا الفصل بالمسؤولية الدولية للدولة أو المنظمة الدولية التي ترتكب الفعل المعني، أو بالمسؤولية الدولية لأي دولة أو منظمة دولية أخرى.
    This Chapter is without prejudice to the international responsibility of the State or international organization which commits the act in question, or of any other State or international organization. UN لا يخل هذا الفصل بالمسؤولية الدولية للدولة أو المنظمة الدولية التي ترتكب الفعل المعني، أو بالمسؤولية الدولية لأي دولة أو منظمة دولية أخرى.
    The formulation of an impermissible reservation produces its consequences pursuant to the law of treaties and does not engage the international responsibility of the State or international organization which has formulated it. UN يحدث صوغ التحفظ غير الجائز نتائجه بمقتضى قانون المعاهدات ولا ينشئ المسؤولية الدولية للدولة أو المنظمة الدولية التي صاغته.
    This chapter is without prejudice to the international responsibility of the State or international organization which commits the act in question, or of any other State or international organization. CHAPTER V UN لا يخل هذا الفصل بالمسؤولية الدولية للدولة أو المنظمة الدولية التي ترتكب الفعل المعني، أو بالمسؤولية الدولية لأي دولة أو منظمة دولية أخرى.
    This chapter is without prejudice to the international responsibility of the State or international organization which commits the act in question, or of any other State or international organization. UN لا يخل هذا الفصل بالمسؤولية الدولية للدولة أو المنظمة الدولية التي ترتكب الفعل المعني، أو بالمسؤولية الدولية لأي دولة أو منظمة دولية أخرى.
    This chapter is without prejudice to the international responsibility of the State or international organization which commits the act in question, or of any other State or international organization. UN لا يخل هذا الفصل بالمسؤولية الدولية للدولة أو المنظمة الدولية التي ترتكب الفعل المعني، أو بالمسؤولية الدولية لأي دولة أو منظمة دولية أخرى.
    The formulation of an impermissible reservation produces its consequences pursuant to the law of treaties and does not, in itself, engage the international responsibility of the State or international organization which has formulated it. UN يحدث صوغ التحفظ غير الجائز نتائجه بمقتضى قانون المعاهدات ولا ينشئ في حد ذاته المسؤولية الدولية للدولة أو المنظمة الدولية التي صاغته.
    2. A State or an international organization that intends to treat an interpretative declaration as a reservation should take into account guidelines 1.3 to 1.3.3. UN 2- ينبغي للدولة أو المنظمة الدولية التي تعتزم معاملة إعلان تفسيري بوصفه تحفظاً، أن تضع في اعتبارها المبادئ التوجيهية من 1-3 إلى 1-3-3.
    2. A State or an international organization that intends to treat an interpretative declaration as a reservation should take into account guidelines 1.3 to 1.3.3. UN 2 - ينبغي للدولة أو المنظمة الدولية التي تعتزم معاملة إعلان تفسيري بوصفه تحفظاً، أن تضع في اعتبارها المبادئ التوجيهية من 1-3 إلى 1-3-3.
    2. A State or an international organization that intends to treat an interpretative declaration as a reservation should take into account guidelines 1.3 to 1.3.3. UN 2 - ينبغي للدولة أو المنظمة الدولية التي تعتزم معاملة إعلان تفسيري بوصفه تحفظا، أن تضع في اعتبارها المبادئ التوجيهية 1-3 إلى 1-3-3.
    The word " may " reinforces this idea by emphasizing the lack of any automatic construction and by referring instead to the general conduct of the State or international organization that has remained silent with respect to a unilateral declaration as well as to the circumstances of the case. UN وعبارة " قد " تؤكد ذلك، حيث تنم عن عدم وجوب التصرف تلقائياً، بل تشير إلى التصرف العام للدولة أو المنظمة الدولية التي تلتزم الصمت إزاء إعلان أُحادي، وإلى ظروف معيَّنة.
    (b) Are without prejudice to any right of recourse that the State or international organization providing reparation may have against the other responsible States or international organizations. UN (ب) لا تخلان بما قد يكون للدولة أو المنظمة الدولية التي تجبر الضرر من حق في الرجوع على الدول أو المنظمات الدولية المسؤولة الأخرى.
    A communication relating to a reservation shall be considered as having been made with regard to a State or an international organization only upon receipt by that State or organization. UN ولا يعتبر الإبلاغ المتعلق بالتحفظ قد تم بالنسبة للدولة أو المنظمة الدولية التي وجه إليها إلا عندما تتسلمه هذه الدولة أو المنظمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد