The inspected State Party has the right to retain portions of all samples taken [at the on-site inspection site by the inspecting party] or take duplicate samples and be present when samples are analysed on-site.] | UN | ]٤٥١- للدولة الطرف موضع التفتيش الحق في الاحتفاظ بأجزاء من جميع العينات المأخوذة ]في موقع التفتيش الموقعي بواسطة الطرف الذي يجري التفتيش[ أو أخذ عينات مطابقة، وفي الحضور وقت تحليل |
The inspected State Party has the right to retain portions of all samples taken [at the on-site inspection site by the inspecting party] or take duplicate samples and be present when samples are analysed on-site.] | UN | ]٧٥١- للدولة الطرف موضع التفتيش الحق في الاحتفاظ بأجزاء من جميع العينات المأخوذة ]في موقع التفتيش الموقعي بواسطة الطرف الذي يجري التفتيش[ أو أخذ عينات مطابقة، وفي الحضور وقت تحليل |
The inspected State Party shall have the right under managed access and in accordance with the paragraphs of this section to take] [, taking] into account any constitutional obligations it may have with regard to proprietary rights or searches and seizures[.] [The inspected State Party has the right under managed access] to take such measures as are necessary to protect national security. | UN | وللدولة الطرف موضع التفتيش الحق في إطار الوصول المنظم ووفقاً لفقرات هذا الفرع في أن تأخذ[ ]، آخذة[ في اعتبارها أي التزامات دستورية قد تكون عليها فيما يتعلق بحقوق الملكية أو عمليات البحث أو المصادرة ].[ ]للدولة الطرف موضع التفتيش الحق في إطار الوصول المنظم[ ]و[ أن تتخذ ما يلزم من تدابير لحماية اﻷمن القومي. |
In this regard, the inspected State Party shall be reimbursed by the Organization for such costs incurred by the inspection team. | UN | وبهذا الخصوص، ترد المنظمة للدولة الطرف موضع التفتيش ما تكبدته من تكاليف فيما يتعلق بفريق التفتيش. |
In this regard, the inspected State Party shall be reimbursed by the Organization for such costs incurred by the inspection team. | UN | وبهذا الخصوص، ترد المنظمة للدولة الطرف موضع التفتيش ما تكبدته من تكاليف فيما يتعلق بفريق التفتيش. |
The inspected State Party shall have the right to provide the inspection team, from its national monitoring networks and from other sources, data and explanations on the nature of the suspected event. | UN | ]٠٢١- للدولة الطرف موضع التفتيش الحق في أن توفر لفريق التفتيش، من شبكاتها الوطنية للرصد ومن مصادر أخرى، بيانات وتفسيرات بشأن طبيعة الظاهرة المشبوهة. |
During the OSI process, necessary measures should be taken to protect the legitimate security concerns of the inspected State party and to prevent nuclear proliferation. | UN | وخلال عملية التفتيش الموقعي، ينبغي اتخاذ تدابير ضرورية لحماية الدواعي اﻷمنية المشروعة للدولة الطرف موضع التفتيش ومنع انتشار اﻷسلحة النووية. |
The inspected State Party shall have the right under managed access and in accordance with the paragraphs of this section to take] [, taking] into account any constitutional obligations it may have with regard to proprietary rights or searches and seizures[.] [The inspected State Party has the right under managed access] to take such measures as are necessary to protect national security. | UN | وللدولة الطرف موضع التفتيش الحق في إطار الوصول المنظم ووفقاً لفقرات هذا الفرع في أن تأخذ[ ]، آخذة[ في اعتبارها أي التزامات دستورية قد تكون عليها فيما يتعلق بحقوق الملكية أو عمليات البحث أو المصادرة ].[ ]للدولة الطرف موضع التفتيش الحق في إطار الوصول المنظم[ ]و[ أن تتخذ ما يلزم من تدابير لحماية اﻷمن القومي. |
The inspected State Party shall have the right to take measures to protect sensitive installations and to prevent disclosure of confidential information not related to the purpose of the inspection. | UN | ]٥٢١- للدولة الطرف موضع التفتيش الحق في اتخاذ تدابير لحماية المنشآت الحساسة وللحيلولة دون كشف معلومات سرية لا تتصل بغرض التفتيش. |
[144. The inspected State Party shall have the right to limit the use of photo and video equipment beyond the inspected area.] | UN | ]٤٤١- للدولة الطرف موضع التفتيش الحق في تقييد استخدام معدات التقاط الصور الفوتوغرافية والتصوير بالفيديو خارج المنطقة موضع التفتيش[. |
[145. The inspected State Party shall be reimbursed by the Organization in all expenses related to the stay and activity of an inspection team on the territory of the inspected State Party.] | UN | ]٥٤١- تسدد المنظمة للدولة الطرف موضع التفتيش جميع النفقات المتصلة بإقامة ونشاط فريق التفتيش في إقليم الدولة الطرف موضع التفتيش.[ |
The inspected State Party shall have the right to provide the inspection team, from its national monitoring networks and from other sources, data and explanations on the nature of the suspected event. | UN | ]٣٢١- للدولة الطرف موضع التفتيش الحق في أن توفر لفريق التفتيش، من شبكاتها الوطنية للرصد ومن مصادر أخرى، بيانات وتفسيرات بشأن طبيعة الظاهرة المشبوهة. |
The inspected State Party shall have the right to take measures to protect sensitive installations and to prevent disclosure of confidential information not related to the purpose of the inspection. | UN | ]٨٢١- للدولة الطرف موضع التفتيش الحق في اتخاذ تدابير لحماية المنشآت الحساسة وللحيلولة دون كشف معلومات سرية لا تتصل بغرض التفتيش. |
[147. The inspected State Party shall have the right to limit the use of photo and video equipment beyond the inspected area.] | UN | ]٧٤١- للدولة الطرف موضع التفتيش الحق في تقييد استخدام معدات التقاط الصور الفوتوغرافية والتصوير بالفيديو خارج المنطقة موضع التفتيش[. |
105. The activities of the inspection team shall be so arranged as to ensure the timely and effective discharge of its functions and the least possible inconvenience to the inspected State party and disturbance to the area inspected. | UN | ٥٠١- تنظم أنشطة فريق التفتيش بما يكفل نهوض الفريق بوظائفه في الوقت المناسب وعلى نحو فعال وبأدنى درجة ممكنة من الازعاج للدولة الطرف موضع التفتيش والاضطراب للمنطقة موضع التفتيش. |
108. The activities of the inspection team shall be so arranged as to ensure the timely and effective discharge of its functions and the least possible inconvenience to the inspected State party and disturbance to the area inspected. | UN | ٨٠١- تنظم أنشطة فريق التفتيش بما يكفل نهوض الفريق بوظائفه في الوقت المناسب وعلى نحو فعال وبأدنى درجة ممكنة من الازعاج للدولة الطرف موضع التفتيش والاضطراب للمنطقة موضع التفتيش. |