ويكيبيديا

    "للدولة المستقلة حديثاً" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • newly independent State
        
    (4) By analogy, it also seems appropriate to recognize the right of the newly independent State to express its intention not to maintain an express acceptance formulated by the predecessor State in respect of a reservation. UN 4) وقياساً على ذلك، يبدو مناسباً أيضاً الاعتراف للدولة المستقلة حديثاً بالحق في أن تعرب عن نيتها عدم الإبقاء على قبول صريح تكون قد أبدته الدولة السلف بشأن تحفظ ما.
    (5) However, the question of the time period within which the newly independent State may express its intention not to maintain an express acceptance by the predecessor State remains to be addressed. UN 5) ومع ذلك، يبقى السؤال مطروحاً بشأن المهلة التي ينبغي للدولة المستقلة حديثاً أن تعرب في غضونها عن نيتها عدم الإبقاء على قبول صريح صادر عن الدولة السلف.
    (4) By analogy, it also seems appropriate to recognize the capacity of the newly independent State to express its intention not to maintain an express acceptance formulated by the predecessor State in respect of a reservation. UN 4) وقياساً على ذلك، يبدو مناسباً أيضاً الاعتراف للدولة المستقلة حديثاً بالحق في أن تعرب عن نيتها عدم الإبقاء على قبول صريح تكون قد أبدته الدولة السلف بشأن تحفظ ما.
    (5) However, the question of the time period within which the newly independent State may express its intention not to maintain an express acceptance by the predecessor State remains to be addressed. UN 5) ومع ذلك، يبقى السؤال مطروحاً بشأن المهلة التي ينبغي للدولة المستقلة حديثاً أن تعرب في غضونها عن نيتها عدم الإبقاء على قبول صريح صادر عن الدولة السلف.
    (1) The right of a newly independent State to formulate reservations to a treaty to which it intends to succeed is not in doubt, nor is the right of other successor States to formulate reservations in respect of a treaty that was not in force at the date of the succession of States. UN 1) مع أنه ما من شك في أن للدولة المستقلة حديثاً حقاً في إبداء تحفظات على معاهدة ترغب في أن تكون خلفاً فيها، وكذلك للدولة الخلف عندما يتعلق الأمر بمعاهدة لم تكن نافذة إزاء الدولة السلف في تاريخ خلافة الدول()، لا يجوز أن يكون لهذا الحق إطار زمني غير محدود.
    (1) The capacity of a newly independent State to formulate reservations to a treaty to which it intends to succeed is not in doubt, nor is the capacity of other successor States to formulate reservations in respect of a treaty that was not in force at the date of the succession of States. UN 1) مع أنه ما من شك في أن للدولة المستقلة حديثاً حقاً في إبداء تحفظات على معاهدة ترغب في أن تكون خلفاً فيها، وكذلك للدولة الخلف عندما يتعلق الأمر بمعاهدة لم تكن نافذة إزاء الدولة السلف في تاريخ خلافة الدول()، لا يجوز أن يكون لهذا الحق إطار زمني غير محدود.
    (20) According to article 20, paragraph 2, of the 1978 Vienna Convention, " a newly independent State may formulate a reservation unless the reservation is one the formulation of which would be excluded by the provisions of subparagraphs (a), (b) and (c) of article 19 of the [1969] Vienna Convention on the Law of Treaties " . UN 20) وتنص الفقرة 2 من المادة 20 من اتفاقية فيينا لعام 1978 على أن " للدولة المستقلة حديثاً أن تصوغ تحفظاً، ما لم يكن من التحفظات التي لا يجوز صوغها طبقاً لأحكام الفقرات (أ) أو (ب) أو (ج) من المادة 19 من اتفاقية فيينا [لعام 1969] لقانون المعاهدات " .
    Consequently, guideline 5.3.1 on the maintenance by a newly independent State of the express acceptances formulated by the predecessor State should be based on the rule applicable to the formulation of an objection by the successor State, and 12 months should be retained as the time period within which the newly independent State may express its intention not to maintain an express acceptance formulated by the predecessor State. UN وبالتالي، فإن المبدأ التوجيهي 5-3-1 المتعلق بإبقاء الدولة المستقلة حديثاً على القبول الصريح الذي أبدته الدولة السلف ينبغي أن يستند إلى القاعدة المنطبقة في حالة إبداء الدولة الخلف تحفظاً والإبقاء، لهذا الغرض، على مهلة زمنية هي 12 شهراً اعتباراً من تاريخ الإشعار بالخلافة، يجوز خلالها للدولة المستقلة حديثاً الإعراب عن نيتها عدم الإبقاء على قبول صريح أبدته الدولة السلف().
    Consequently, guideline 5.3.1 on the maintenance by a newly independent State of the express acceptances formulated by the predecessor State should be based on the rule applicable to the formulation of an objection by the successor State, and twelve months should be retained as the time period within which the newly independent State may express its intention not to maintain an express acceptance formulated by the predecessor State. UN وبالتالي، فإن المبدأ التوجيهي 5-3-1 المتعلق بإبقاء الدولة المستقلة حديثاً على القبول الصريح الذي أبدته الدولة السلف ينبغي أن يستند إلى القاعدة المنطبقة في حالة إبداء الدولة الخلف تحفظاً والإبقاء، لهذا الغرض، على مهلة زمنية هي 12 شهراً اعتباراً من تاريخ الإشعار بالخلافة، يجوز خلالها للدولة المستقلة حديثاً الإعراب عن نيتها عدم الإبقاء على قبول صريح أبدته الدولة السلف().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد