That sum represents money owed to the Member States that contribute the troops who make up the Force. | UN | ويمثل هذا المبلغ أموالا مستحقة للدول الأعضاء المساهمة بالقوات التي تتألف منها القوة. |
At present, money owed to the Member States that contribute the troops who make up UNIFIL totals $13.9 million. | UN | ويصل حاليا مجموع المبالغ المستحقة للدول الأعضاء المساهمة بوحدات في القوة إلى 13.9 مليون دولار. |
Eventually this represents money owed to the Member States contributing the troops that make up the Force. | UN | وهذا المبلغ هو في النهاية دين مستحق للدول الأعضاء المساهمة بالقوات التي تتألف منها القوة. |
This represents money owed to Member States that contribute the troops who make up the Force. | UN | وهذا المبلغ يمثل اﻷموال المستحقة للدول اﻷعضاء المساهمة بقوات والتي تشكل قوام القوة. |
This made it impossible for the Organization to meet its full obligations to Member States contributing troops to peace-keeping operations and impossible to return operating surpluses to Member States, as is normally required by the Financial Regulations. | UN | وقد جعل هذا من المستحيل بالنسبة للمنظمة الوفاء بكامل التزاماتها للدول اﻷعضاء المساهمة بقوات في عمليات حفظ السلم ومن المستحيل إعادة فوائض التشغيل إلى الدول اﻷعضاء مثلما يقتضى ذلك عادة النظام المالي. |
15. Lastly, he expressed concern at the level of unpaid assessments for UNMIT, which left the Mission in a difficult cash position and delayed payment to those Member States providing formed police personnel. | UN | 15 - وختاما، أعرب عن قلقه إزاء مستوى الأنصبة المقررة غير المسددة للبعثة، الأمر الذي وضع البعثة في موقف نقدي صعب وتسبب في تأخر السداد للدول الأعضاء المساهمة بأفراد قوات الشرطة المشكلة. |
“4. Authorizes the Member States participating in the multinational protection force to conduct the operation in a neutral and impartial way to achieve the objectives set out in paragraph 2 above and, acting under Chapter VII of the Charter of the United Nations, also authorizes those Member States to ensure the security and freedom of movement of the personnel of the said multinational protection force; | UN | " ٤ - يأذن للدول اﻷعضاء المساهمة في قوة الحماية المتعددة الجنسيات بالاضطلاع بالعملية، بطريقة محايدة ومتجردة، من أجل تحقيق اﻷهداف المحددة في الفقرة ٢ أعلاه، ويأذن أيضا لهذه الدول اﻷعضاء، وهو يعمل بموجب الفصل السابع من ميثاق اﻷمم المتحدة بضمان أمن وحرية حركة أفراد قوة الحماية المتعددة الجنسيات المذكورة؛ |
At present, money owed to the Member States that contribute the troops who make up UNIFIL totals $13.4 million. | UN | ويبلغ حاليا مجموع المبالغ المستحقة للدول الأعضاء المساهمة بوحدات القوة 13.4 مليون دولار. |
This sum represents money owed to the Member States that contribute the troops who make up the Force. | UN | ويمثل هذا المبلغ أموالا مستحقة للدول الأعضاء المساهمة بالقوات التي تتألف منها القوة. |
The sum represents money owed to the Member States that contribute the troops who make up the Force. | UN | ويمثل هذا المبلغ أموالا مستحقة للدول الأعضاء المساهمة بالقوات التي تتألف منها القوة. |
The sum represents money owed to the Member States that contribute the troops who make up the Force. | UN | ويمثل هذا المبلغ أموالا مستحقة للدول الأعضاء المساهمة بالقوات التي تتألف منها القوة. |
Eventually, this represents money owed to the Member States contributing the troops that make up the Force. | UN | ويمثل هذا المبلغ في النهاية أموالا مستحقة للدول الأعضاء المساهمة بالقوات التي تتألف منها القوة. |
This represents money owed to the Member States contributing the troops that make up the Force. | UN | ويمثل هذا المبلغ المستحق للدول الأعضاء المساهمة بقوات في قوة الأمم المتحدة. |
This represents money owed to the Member States contributing the troops that make up the Force. | UN | وهذا المبلغ يمثل أموالا مدين بها للدول الأعضاء المساهمة بقوات تشكل قوام قوة اليونيفيل. |
This represents money owed to Member States that contribute the troops who make up the Force. | UN | وهذا المبلغ يمثل اﻷموال الواجبة السداد للدول اﻷعضاء المساهمة بالجنود الذين يشكلون القوة. |
This represents money owed to Member States that contribute the troops who make up the Force. | UN | وهذا المبلغ يمثل اﻷموال الواجبة السداد للدول اﻷعضاء المساهمة بالجنود الذين يشكلون القوة. |
The Secretary-General himself underlined in document A/51/950 that the continuing cash-flow crisis had made it difficult to stem the mounting tide of debts owed to Member States contributing troops to peacekeeping operations. | UN | وشدد اﻷمين العام أيضا في الوثيقة A/52/950 على أن استمرار أزمة السيولة جعلت من العسير التخلص من المد المتصاعد للديون المستحقة للدول اﻷعضاء المساهمة بقوات في عمليات حفظ السلام. |
This made it impossible for the Organization to meet its full obligations to Member States contributing troops to peacekeeping operations and impossible to return operating surpluses to Member States, as is normally required by the Financial Regulations. | UN | وأدى هذا إلى استحالة قيام المنظمة بالوفاء بكامل التزاماتها للدول اﻷعضاء المساهمة بقوات في عمليات حفظ السلام واستحالة إعادة فوائض التشغيل إلى الدول اﻷعضاء، حسبما يقتضيه عادة النظام المالي. |
2. Expresses its appreciation to those Member States providing troops, civilian police personnel and support elements to UNAMSIL and those who have made commitments to do so; | UN | 2 - يعرب عن تقديره للدول الأعضاء المساهمة بقوات وبأفراد الشرطة المدنية وعناصر دعم البعثة، وللدول التي تعهدت بالقيام بذلك؛ |
4. Authorizes the Member States participating in the multinational protection force to conduct the operation in a neutral and impartial way to achieve the objectives set out in paragraph 2 above and, acting under Chapter VII of the Charter of the United Nations, further authorizes these Member States to ensure the security and freedom of movement of the personnel of the said multinational protection force; | UN | ٤ - يأذن للدول اﻷعضاء المساهمة في قوة الحماية المتعددة الجنسيات بالاضطلاع بالعملية، بطريقة محايدة ومتجردة، من أجل تحقيق اﻷهداف المحددة في الفقرة ٢ أعلاه، ويأذن أيضا لهذه الدول اﻷعضاء، وهو يعمل بموجب الفصل السابع من ميثاق اﻷمم المتحدة بضمان أمن وحرية حركة أفراد قوة الحماية المتعددة الجنسيات المذكورة؛ |
A mechanism for the disbursement of funds to Member States providing troops to the distinct entity is being finalized. | UN | والعمل جار حاليا على وضع اللمسات الأخيرة على آلية لصرف الأموال للدول الأعضاء المساهمة بقوات في الجهاز الأمني المستقل. |
In addition, I am grateful to the United Nations country team and its partners for their work in promoting development and stability in South Sudan, as well as to the Member States who contribute troops and police to UNMISS. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أعـرب عن امتنانـي لفريق الأمم المتحدة القطري وشركائه نظرا لما قاموا به من عمل من أجل تعزيز التنمية والاستقرار في جنوب السودان، كما أعرب عن امتناني للدول الأعضاء المساهمة بقوات وأفراد شرطة في البعثة. |
This is intended to ensure that appropriate medical standards are reached and to broaden the geographical distribution of Member States contributing medical units. | UN | ويرمي هذا المشروع إلى كفالة بلوغ المعايير الطبية الملائمة، وتوسيع نطاق التوزيع الجغرافي للدول اﻷعضاء المساهمة بوحدات طبية. |
16. Figure II illustrates how these obligations, consisting of payments owed to Member States which have contributed troops or equipment to peace-keeping operations, as well as amounts due to various other providers of goods and services to the United Nations, have grown in recent bienniums and how these totals were far higher than the amounts of cash available to satisfy them at the end of each biennium. | UN | ١٦ - ويتضح من الشكل الثاني كيف ازدادت في فترات السنتين اﻷخيرة هذه الالتزامات التي تتألف من مدفوعات مستحقة للدول اﻷعضاء المساهمة بقوات أو معدات في عمليات حفظ السلم، فضلا عن المبالغ المستحقة لموردين آخرين للسلع والخدمات إلى اﻷمم المتحدة، وكيف أن هذه المجاميع كانت أعلى بكثير من المبالغ النقدية المتوفرة للوفاء بها في نهاية كل فترة من فترات السنتين. |
Furthermore, there would likely be an increase in the Organization's outstanding obligations to Member States that contributed troops and equipment to peacekeeping operations. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، سيكون من المحتمل أن تزيد التزامات المنظمة المستحقة للدول الأعضاء المساهمة في عمليات حفظ السلام بقوات ومعدات. |