ويكيبيديا

    "للدول الأعضاء بشأن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • for Member States on
        
    • to Member States on
        
    • of Member States on
        
    • Member States on the
        
    • to Member States regarding
        
    • Member States for
        
    • to Member States about
        
    • Member States about the
        
    • for Member States regarding
        
    • to Member States concerning the
        
    It may also be necessary to develop or review guidelines for Member States on their response to such an attack, in particular steps to report it and to request international assistance. UN كذلك قد يلزم وضع أو استعراض مبادئ توجيهية للدول الأعضاء بشأن استجابتها عند حدوث هجوم من هذا القبيل، لا سيما الخطوات التي تتخذ للإبلاغ عنه وطلب المساعدة الدولية.
    He reported to the Council on the work of the Committee in the last 120 days, focusing on the charcoal issue, in particular on guidance for Member States on the charcoal ban. UN وأطلع المجلس على عمل اللجنة خلال فترة 120 يوما الماضية، مع التركيز على مسألة الفحم، ولا سيما في ما يتعلق بالتوجيهات المقدمة للدول الأعضاء بشأن الحظر المفروض على الفحم.
    It also assisted in the organization of two briefings for Member States on the status of preparations for the High-level Dialogue. UN وساعدت أيضا في تنظيم إحاطتين إعلاميتين مقدمتين للدول الأعضاء بشأن الحالة في ما يتعلق بالأعمال التحضيرية للحوار الرفيع المستوى.
    Reformulated to read: briefings to Member States on justice and corrections matters UN أُعيدت الصياغة على النحو التالي: تقديم إحاطات للدول الأعضاء بشأن قضايا العدالة والسجون
    It is envisaged that SADC would issue guidance to Member States on how to proceed in this aspect. UN ومن المعتزم أن تصدر الجماعة إرشادات للدول الأعضاء بشأن كيفية العمل في هذا المضمار.
    Briefings of Member States on the rapid deployment of civilian police and formed police units UN تقديم إحاطات للدول الأعضاء بشأن النشر السريع للشرطة المدنية ووحدات الشرطة المشكلة
    Announcement for Member States on issuance of communications UN إعلان للدول الأعضاء بشأن إصدار الرسائل
    Announcement for Member States on issuance of communications UN إعلان للدول الأعضاء بشأن إصدار الرسائل
    Announcement for Member States on issuance of communications UN إعلان للدول الأعضاء بشأن إصدار الرسائل
    Announcement for Member States on issuance of communications UN إعلان للدول الأعضاء بشأن إصدار الرسائل
    Announcement for Member States on issuance of communications UN إعلان للدول الأعضاء بشأن إصدار الرسائل
    Announcement for Member States on issuance of communications UN إعلان للدول الأعضاء بشأن إصدار الرسائل
    Announcement for Member States on issuance of communications UN إعلان للدول الأعضاء بشأن إصدار الرسائل
    Announcement for Member States on issuance of communications UN إعلان للدول الأعضاء بشأن إصدار الرسائل
    The Commission has thus been effective in providing additional guidance to Member States on how to accelerate the implementation of the Programme. UN وبالتالي، أصبحت اللجنة فعالة في تقديم توجيه إضافي للدول الأعضاء بشأن كيفية تسريع تنفيذ البرنامج.
    30 briefings to Member States on police issues in peacekeeping operations UN 30 إحاطة للدول الأعضاء بشأن مسائل الشرطة في عمليات حفظ السلام
    A newly structured Convention should also provide guidance to Member States on setting up a national system for physical protection. UN وقال إن من شأن إعداد اتفاقية جديدة أن يوفر أيضا المشورة للدول الأعضاء بشأن إقامة نظام وطني للحماية المادية.
    Provision of advice for 420 letters of the Secretary-General providing guidance to Member States on peacekeeping matters UN إسداء المشورة بشأن 420 رسالة يقدم فيها الأمين العام إرشادات للدول الأعضاء بشأن المسائل المتعلقة بحفظ السلام
    Briefings of Member States on the rapid deployment of civilian police and formed police units UN :: تقديم إحاطات للدول الأعضاء بشأن النشر السريع للشرطة المدنية ووحدات الشرطة المشكلة
    Benin reported to the seventh consultation of Member States on the implementation of the Convention and the UNESCO recommendation against discrimination in education. UN وقامت بنن تقريرا إلى المشاورة السابعة للدول الأعضاء بشأن تطبيق الاتفاقية وتوصية اليونسكو لمكافحة التمييز في مجال التعليم.
    Annual comprehensive reminder to Member States regarding unpaid assessments UN رسالة تذكيرية سنوية شاملة للدول الأعضاء بشأن الاشتراكات غير المسددة
    Processing of 3,000 receipts from Member States for contributions for peacekeeping operations, and maintenance of accurate and up-to-date unpaid contributions records UN تجهيز 000 3 إيصال للدول الأعضاء بشأن الاشتراكات المسددة لعمليات حفظ السلام، وتعَهُّد سجلات دقيقة ومحدّثة للاشتراكات غير المسددة
    9. On 10 August 2010, the Committee approved an Implementation Assistance Notice to provide helpful information to Member States about the roles of the Committee and the Panel of Experts in investigating sanctions violations. UN 9 - وفي 10 آب/أغسطس 2010، اعتمدت اللجنة مذكرة مساعدة على التنفيذ من أجل تقديم معلومات مفيدة للدول الأعضاء بشأن دور كل من اللجنة وفريق الخبراء في التحقيق في انتهاكات الجزاءات.
    160. It was recommended that UNODC should prepare updated manuals and guidance materials for Member States regarding the minimum requirements for establishing basic laboratory services. UN 160- أُوصي بأن يعد مكتب المخدرات والجريمة أدلة وأدوات إرشادية محدَّثة للدول الأعضاء بشأن المتطلبات الدنيا التي ينبغي توافرها لإنشاء خدمات مختبرية أساسية.
    This has included assisting the Committee in the preparation of informal guidance to Member States concerning the preparation of national implementation reports and in providing specific guidance, when requested by Member States, concerning the implementation of measures of the Security Council resolutions. UN وقد شمل ذلك مساعدة اللجنة في إعداد توجيهات غير رسمية للدول الأعضاء بشأن إعداد تقارير التنفيذ الوطنية وفي توفير توجيهات محددة، بناء على طلب الدول الأعضاء، تتعلق بتنفيذ التدابير الواردة في قرارات مجلس الأمن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد