Allow me to express our deep appreciation to United Nations Member States for the support extended for granting observer status to SADC. | UN | واسمحوا لي أن أعرب عن عميق تقديرنا للدول الأعضاء في الأمم المتحدة على المساندة التي قدمتها لمنح وضع المراقب للجماعة. |
The Philippines is a founding member of the Group of Friends United against Human Trafficking, an informal association of United Nations Member States that seeks to help reinvigorate and consolidate the global fight against trafficking in persons. | UN | والفلبين عضو مؤسس في مجموعة أصدقاء متحدين ضد الاتجار بالبشر، وهي رابطة غير رسمية للدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي تسعى إلى المساعدة في إعادة تنشيط وتعزيز مكافحة الاتجار بالأشخاص على صعيد العالم. |
A vast majority of United Nations Member States refrained from recognizing Kosovo's unilateral declaration of independence. | UN | وقد امتنعت الأغلبية الساحقة للدول الأعضاء في الأمم المتحدة عن الاعتراف بإعلان كوسوفو الاستقلال من جانب واحد. |
The adoption of the MDGs 10 years ago was a high achievement for United Nations Member States and indeed, for the whole of humanity. | UN | إن اعتماد تلك الأهداف منذ عشرة أعوام قد شكل إنجازا رفيعا للدول الأعضاء في الأمم المتحدة، بل في الواقع للإنسانية جمعاء. |
The President and Vice-Presidents of the Executive Board represent the regional groups of the United Nations Member States. | UN | يمثل رئيس ونواب رئيس المجلس التنفيذي المجموعات الإقليمية للدول الأعضاء في الأمم المتحدة. |
The President and Vice-Presidents of the Executive Board represent the regional groups of the United Nations Member States. | UN | يمثل رئيس المجلس التنفيذي ونوابه المجموعات الإقليمية للدول الأعضاء في الأمم المتحدة. |
The President and Vice-Presidents of the Executive Board represent the regional groups of the United Nations Member States. | UN | يمثل رئيس ونواب رئيس المجلس التنفيذي المجموعات الإقليمية للدول الأعضاء في الأمم المتحدة. |
UNITAR provides capacity development for United Nations Member States in the fields of Environment; Peace, Security and Diplomacy and Governance. | UN | ويوفر المعهد بناء القدرات للدول الأعضاء في الأمم المتحدة في مجالات البيئة؛ والسلام والأمن والدبلوماسية؛ والحوكمة. |
I believe that only the latter alternative provides a future that all United Nations Member States can work in concert to bring about. | UN | أعتقد أن البديل الأخير وحده يتيح مستقبلا يمكن فيه للدول الأعضاء في الأمم المتحدة العمل بشكل متضافر من أجل تحقيقه. |
This is also welcomed and encouraged by the absolute majority of United Nations Member States. | UN | وهذا الأمر أيضاً يحظى بترحيب الأغلبية المطلقة للدول الأعضاء في الأمم المتحدة وتشجيعها. |
United Nations Member States should not influence the contents of that dialogue, but they can certainly promote and facilitate it. | UN | وينبغي للدول الأعضاء في الأمم المتحدة ألا تؤثر على مضمون الحوار، ولكنها بالتأكيد تستطيع تيسيره. |
Voting as the Charter-given right of United Nations Member States | UN | التصويت كحق مكفول في الميثاق للدول الأعضاء في الأمم المتحدة |
We also have reservations about the trend to transfer disarmament and non-proliferation issues to the Security Council, a forum in which United Nations Member States are unable to participate on an equal footing. | UN | كما أن لدينا تحفظات على الاتجاه نحو نقل قضايا نزع السلاح وعدم الانتشار إلى مجلس الأمن، وهو منتدى لا يمكن للدول الأعضاء في الأمم المتحدة المشاركة فيه على قدم المساواة. |
United Nations Member States must continue to support efforts to attain the Millennium Development Goals. | UN | ولا بد للدول الأعضاء في الأمم المتحدة أن تواصل دعم الجهود الرامية إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
:: Representatives of United Nations Member States | UN | :: ممثلين للدول الأعضاء في الأمم المتحدة |
The President and Vice-Presidents of the Executive Board represent the regional groups of the United Nations Member States. | UN | ويمثل رئيس ونواب رئيس المجلس التنفيذي المجموعات الإقليمية للدول الأعضاء في الأمم المتحدة. |
The President and Vice-Presidents of the Executive Board represent the regional groups of the United Nations Member States. | UN | ويمثل رئيس المجلس التنفيذي ونواب الرئيس المجموعات الإقليمية للدول الأعضاء في الأمم المتحدة. |
The President and Vice-Presidents of the Executive Board represent the regional groups of the United Nations Member States. | UN | ويمثل رئيس ونواب رئيس المجلس التنفيذي المجموعات الإقليمية للدول الأعضاء في الأمم المتحدة. |
That process continues in 2011 and will become a permanent feature of the Executive Directorate's reporting to the Committee and reaching out to the wider United Nations membership on its work. | UN | وتستمر تلك العملية في عام 2011، وستصبح جزءا دائما من العملية التي تنفذها المديرية التنفيذية لتقديم التقارير إلى اللجنة والتواصل مع الإطار الأوسع للدول الأعضاء في الأمم المتحدة بشأن عملها. |
V. Implications for Member States of the United Nations | UN | خامسا - الآثار المترتبة على ذلك بالنسبة للدول الأعضاء في الأمم المتحدة |
It is indispensable for UN Member States to develop common perceptions and agreed approaches to address existing, new and emerging threats and challenges to international peace and security as well as the root causes of conflict. | UN | 36-8 ومن الضروري للدول الأعضاء في الأمم المتحدة أن تضع مفاهيم مشتركة ونهجا متفقا عليها لمعالجة الأخطار والتحديات القائمة والجديدة والناشئة التي تهدد السلام والأمن الدوليين فضلاً عن معالجة الأسباب الجذرية للصراعات. |