ويكيبيديا

    "للدول الأعضاء والأمانة العامة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Member States and the Secretariat
        
    The latter will continue to be a learning experience for Member States and the Secretariat alike. UN وسيظل هذا الأخير تجربة يمكن للدول الأعضاء والأمانة العامة على حد سواء التعلم منها.
    He would like to know how Member States and the Secretariat could work jointly to achieve particular results. UN وقال إنه يود أن يعرف كيف يتسنى للدول الأعضاء والأمانة العامة ضم جهودهما للتوصل إلى نتائج ملموسة.
    This would provide the needed feedback to Member States and the Secretariat on the relevance and effectiveness of programmes. UN وسيوفر هذا ما يلزم من التغذية المرتدة للدول الأعضاء والأمانة العامة بشأن مدى أهمية البرامج وفعاليتها.
    Enabling the Organization to effectively deliver is a collective responsibility of the Member States and the Secretariat. UN وتمكين المنظمة من العمل بفعالية هي مسؤولية جماعية للدول الأعضاء والأمانة العامة.
    Budget review is now less time-consuming, for Member States and the Secretariat. UN إذ أن استعراض الميزانية يستغرق الآن وقتا أقل بالنسبة للدول الأعضاء والأمانة العامة.
    Only in that way could the Member States and the Secretariat claim full partnership and collective responsibility. UN ولن يتسنى للدول الأعضاء والأمانة العامة الحديث عن شراكة كاملة ومسؤولية جماعية إلاّ من هذا المنطلق.
    This is a conditio sine qua non since reform and its success are a responsibility shared by both Member States and the Secretariat. UN فهذا شرط أساسي، لأن الإصلاح ونجاحه مسؤولية مشتركة للدول الأعضاء والأمانة العامة.
    Finding a package of solutions could free Member States and the Secretariat to focus on other aspects of the important work of the United Nations. UN وبإيجاد حزمة من الحلول يمكن أن تتاح للدول الأعضاء والأمانة العامة حرية التركيز على جوانب أخرى من العمل الهام الذي تقوم به الأمم المتحدة.
    Member States and the Secretariat should build on the agreement reached in order to preserve and strengthen the partnership that supported not only peacekeeping but also the Organization as a whole. UN وينبغي للدول الأعضاء والأمانة العامة البناء على الاتفاق الذي تم التوصل إليه من أجل حفظ وتعزيز الشراكة التي تدعم حفظ السلام والمنظمة ككل.
    Given the relative responsibilities of Member States and the Secretariat regarding peacekeeping training and the number and diversity of institutions engaged in training activities for peacekeepers, an effective partnership strategy would benefit from careful reflection on the part of Member States and the Secretariat on current models for organizing and delivering training. UN وبالنظر إلى المسؤوليات النسبية للدول الأعضاء والأمانة العامة في ما يتعلق بالتدريب في مجال حفظ السلام وإلى عدد وتنوع المؤسسات العاملة في أنشطة تدريب حفظة السلام، سيُفيد في وضع استراتيجية شراكة فعالة أن تفكر الدول الأعضاء والأمانة العامة تفكيرا متأنيا في النماذج الحالية لتنظيم التدريب وتقديمه.
    25. In the meantime, Member States and the Secretariat should increase the number of assessors. UN 25 - في تلك الأثناء، ينبغي للدول الأعضاء والأمانة العامة أن تزيد عدد خبراء التقدير.
    38. In the meantime, Member States and the Secretariat should increase the number of assessors. UN 38 - وريثما يتم ذلك، ينبغي للدول الأعضاء والأمانة العامة أن تزيد عدد خبراء التقدير.
    Revised peacekeeping and general maps continue to be prepared and new ones have been developed and posted on the cartographic web site in digital form for free access by Member States and the Secretariat. UN ويستمر إعداد خرائط منقحة لحفظ السلام، والخرائط العامة، كما تم وضع خرائط جديدة ونشرها بشكل رقمي على الموقع الخاص بالخرائط في الشبكة العالمية بحيث يمكن للدول الأعضاء والأمانة العامة الحصول عليها مجانا.
    Member States and the Secretariat, for their part, should help to streamline discussions by making briefer and more extemporaneous interventions, on the understanding that a fuller written text could be made available. UN وينبغي للدول الأعضاء والأمانة العامة المساعدة في تبسيط المناقشات بالإدلاء ببيانات أكثر إيجازا وتبسيطا، على أساس أنه يمكن إتاحة نص مكتوب كامل.
    Financial analysis, projections and reporting to Member States of year-end results and future financial trends have taken on significantly more importance as priority items for both Member States and the Secretariat in the recent past and have demonstrated the need for strengthening the capacity of the Office in those areas. UN وفي الماضي القريب، اكتسبت عمليــات التحليل والتنبؤ وإبـــلاغ الدول الأعضاء بالنتائج في نهاية السنة والاتجاهات المالية في المستقبل مزيدا من الأهمية إلى حد بعيد باعتبارها مسائل ذات أولوية بالنسبة للدول الأعضاء والأمانة العامة على السواء وأظهرت الحاجة إلى تعزيز قدرة المكتب في هذه المجالات.
    We recommend that the General Committee, taking into account the present situation and the wishes of most Member States, adopt specific measures to improve the procedures for submitting and finalizing agenda items, thus saving time and energy for both the Member States and the Secretariat. UN ونوصي بأن يقوم المكتب، آخذاً في الحسبان الحالة الراهنة ورغبات معظم الدول الأعضاء، باعتماد تدابير محددة لتحسين إجراءات تقديم بنود لجدول الأعمال ووضعه في صيغته النهائية، مما يوفر الوقت والطاقة للدول الأعضاء والأمانة العامة.
    Those tasks often included protection of civilians, robust peacekeeping and peacebuilding, and it was important for Member States and the Secretariat to reach a common understanding of what was meant by those terms and how they should be applied in the peacekeeping context. UN وكثيرا ما تشمل تلك المهام حماية المدنيين، وحفظ السلام القوي، وبناء السلام، ومن المهم بالنسبة للدول الأعضاء والأمانة العامة التوصل إلى تفاهم مشترك بشأن ما تعنيه تلك المصطلحات، وأسلوب تطبيقها في سياق حفظ السلام.
    The Special Committee recalls, in this regard, the shared responsibility of the Member States and the Secretariat concerning the training of personnel to be deployed in United Nations peacekeeping operations as stated in General Assembly resolution 49/37. UN وتشير اللجنة الخاصة، في هذا الصدد، إلى المسؤولية المشتركة للدول الأعضاء والأمانة العامة فيما يتعلق بتدريب الموظفين الذين سيوفدون إلى عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام على النحو المبيّن في قرار الجمعية العامة 49/37.
    The Committee urges the Secretary-General to foster close collaboration among all relevant entities so as to ensure efficient utilization of the resources made available for the ICT function, and realization of the envisaged benefits, for both Member States and the Secretariat. UN وتحث اللجنة الأمين العام على توثيق أواصر التعاون فيما بين جميع الكيانات ذات الصلة لضمان استخدام الموارد المتاحة لأداء مهمة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بكفاءة، وتحقيق الفوائد المرجوة، للدول الأعضاء والأمانة العامة على السواء.
    The translation of these new policies into an effective programme budget is an important step that should provide Member States and the Secretariat with a clear direction for the implementation of change, as well as an opportunity for agreeing on more precisely defined objectives and expected outcomes and a better understanding of the resources to be engaged in that effort. UN ويشكل ترجمة هذه السياسات الجديدة إلى ميزانية برنامجية فعالة خطوة مهمة ينبغي لها أن توفر للدول الأعضاء والأمانة العامة اتجاها واضحا لتنفيذ التغيير، وكذلك فرصة للموافقة على مزيد من الأهداف المحددة بدقة أكبر، والنتائج المتوقعة، وفهم أفضل للموارد المشاركة في هذا الجهد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد