ويكيبيديا

    "للدول الثالثة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to third States
        
    • of third States
        
    • for third States
        
    • the third States
        
    • by third States
        
    • third States to
        
    • third States of
        
    • third States that
        
    • third States which
        
    To that end, the establishment of an appropriate mechanism for rendering assistance to third States facing such difficulties was still needed. UN وتحقيقا لهذا الغرض، فإن الحاجة لا تزال قائمة إلى إنشاء آلية ملائمة لتقديم المساعدة للدول الثالثة التي تواجه صعوبات.
    Some delegations made specific reference to the issue of compensation to third States affected by the application of sanctions. UN وأشارت بعض الوفود على وجه التحديد إلى مسألة دفع تعويضات للدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات.
    Economic embargoes and trade sanctions had caused great hardship to third States and their peoples, especially in the developing world. UN وأضاف أن الحصارات الإقتصادية والجزاءات التجارية سببت مشقة كبيرة للدول الثالثة ولشعوبها، وبخاصة في العالم النامي.
    Moreover, the international community should support the just demands of third States affected by sanctions. UN وأضاف أنه ينبغي للمجتمع الدولي أن يؤيد المطالب العادلة للدول الثالثة المتضررة من الجزاءات.
    Those examples showed that the international community was committed to rendering assistance to third States adversely affected by the application of sanctions. UN ويتضح من هذين المثالين أن المجتمع الدولي ملتزم بتقديم المساعدة للدول الثالثة المتأثرة سلبا من تطبيق الجزاءات.
    The issue of assistance to third States affected by the application of sanctions was therefore becoming less relevant. UN ولذلك باتت مسألة تقديم المساعدة للدول الثالثة المتضررة بتطبيق الجزاءات أقل أهمية.
    Providing assistance to third States made it easier for them to respect the sanctions imposed, which in turn made the sanctions more effective. UN وتقديم المساعدة للدول الثالثة يجعل من الأسهل لها احترام الجزاءات المفروضة، مما يؤدي بدوره إلى جعل الجزاءات أكثر فعالية.
    The wording retained by the International Law Commission was satisfactory and did not in any way give too much power to third States. UN إن الصيغة التي أقرتها لجنة القانون الدولي مرضية ولا تعطي بأي صورة سلطات بالغة للدول الثالثة.
    When imposing sanctions on a particular State, the Security Council should take into account the hardship that such sanctions were likely to cause to third States. UN فعند فرض الجزاءات على دولة معينة، ينبغي لمجلس اﻷمن مراعاة الصعوبات التي يرجح أن تسببها تلك الجزاءات للدول الثالثة.
    Under Article 49 of the Charter, all Member States of the Organization were under the obligation to join in affording mutual assistance to third States affected by the application of sanctions. UN وطبقا لما تنص عليه المادة ٤٩ من الميثاق، يجب على جميع الدول اﻷعضاء في المنظمة أن تشترك في تقديم المساعدة للدول الثالثة التي يلحق بها ضرر من جراء تطبيق الجزاءات.
    Another issue mentioned as calling for consideration by the Committee was the identification of ways and means to administer sanctions so as to cause the least possible hardship and loss to third States. UN وذكرت مسألة أخرى على أنها تستدعي اهتمام اللجنة هي تحديد طرق ووسائل تطبيق الجزاءات على نحو لا ينجم عنه إلا أدنى قدر ممكن من المشقة والخسارة للدول الثالثة.
    The text of the draft articles and the commentaries as they stand appear to suggest to third States that there is legal uncertainty as regards where precisely the border lies. Part Six UN ويبدو أن نص مشاريع المواد والشروح بصيغتها الحالية توحي للدول الثالثة بانعدام اليقين القانوني فيما يتعلق بمعرفة حدود المسؤوليات بالضبط.
    For that reason, it was vital that the Special Committee should continue its work on that question, including within the ad hoc expert group on assistance to third States affected by sanctions. UN ولهذا السبب، من الأهمية أن تواصل اللجنة الخاصة عملها في هذه المسألة، بما في ذلك في فريق الخبراء المخصص المعني بتقديم المساعدة للدول الثالثة المتضررة بالجزاءات.
    As the flows related to eventual financial support to third States are not large by international standards, the fund would not have to be very large. UN وبما أن التدفقات ذات الصلة بالدعم المالي المحتمل للدول الثالثة ليست تدفقات كبيرة بالمعايير الدولية، فلن يلزم أن يكون الصندوق كبيرا جدا.
    10. It was not enough to lend assistance to third States affected by sanctions imposed on another State or States. UN 10 - واستطرد قائلا إنه لا يكفي تقديم المساعدة للدول الثالثة المتضررة من الجزاءات المفروضة على دولة أو دول أخرى.
    Article 41, paragraph 1, therefore does not refer to individual obligations of third States as a result of a serious breach. UN وعليه فإن الفقرة 1 من المادة 41 لا تشير إلى التزامات فردية للدول الثالثة نتيجة إخلال خطير.
    Proposed draft article 12 established the right of third States to offer assistance, not an obligation to do so. UN فمشروع المادة 12 المقترح ينشئ للدول الثالثة حقًّا في عرض المساعدة، وليس واجبا.
    The Secretary-General had further indicated that, with the exception of the International Monetary Fund and the World Bank, the other international financial institutions, especially the regional ones, were not in a position to alleviate the economic difficulties of third States. UN وقد أوضح اﻷمين العام كذلك أن باستثناء صندوق النقد الدولي والبنك الدولي، لم تكن المؤسسات المالية اﻷخرى ولا سيما اﻹقليمية منها، في وضع يسمح لها بأن تخفف من الصعوبات الاقتصادية للدول الثالثة.
    That would be of help, in particular, in establishing exemptions from a sanctions regime for third States regarding their transactions with the target State on items of vital importance to the third States. UN اﻷمر الذي يمكن أن يفيد، بوجه خاص، لدى تقرير الاستثناءات من نظام ما للجزاءات فيما يتعلق بمعاملات بين الدول الثالثة والدول المستهدفة، تتصل بسلع ذات أهمية حيوية بالنسبة للدول الثالثة.
    G. Military Intervention by third States UN زاي - التدخل العسكري للدول الثالثة
    The regime of countermeasures contained in the draft is properly restrictive, although what is lacking is a specific provision on the consequences for third States of countermeasures taken against the responsible State. UN ويعد نظام التدابير المضادة المعتمد في المشروع تقييديا على النحو الواجب رغم غياب قاعدة خاصة تتناول النتائج المترتبة على اتخاذ تدابير مضادة ضد الدولة المسؤولة عن الإخلال بالنسبة للدول الثالثة.
    The view was expressed that, under Article 50 of the Charter, the Security Council had an obligation to find a solution to the special economic problems of third States which had consulted the Council in this respect. UN وأعرب البعض عن اعتقاده بأن مجلس اﻷمن ملزم، بموجب المادة ٠٥ من الميثاق، بإيجاد حل للمشاكل الاقتصادية الخاصة للدول الثالثة التي تتشاور مع المجلس في هذا الصدد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد