Technical cooperation should be more readily available for States wishing to prepare reports or which request assistance for the follow-up to concluding observations. | UN | وينبغي أن يكون التعاون التقني متاحا بقدر أكبر للدول الراغبة في إعداد تقارير أو التي تطلب المساعدة لمتابعة الملاحظات الختامية. |
As several bodies of the United Nations system such as UNDP and the World Bank are already active on governance issues, the Electoral Assistance Division is examining which forms of assistance may be required in a post-election period for States wishing to strengthen democratic institutions and processes. | UN | ولما كانت عدة هيئات تابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة، مثل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والبنك الدولي، تضطلع فعلا بأنشطة تتعلق بمسائل الحكم، فإن الشعبة تجري دراسة لمعرفة أشكال المساعدة التي قد تكون لازمة، في فترة ما بعد الانتخابات، للدول الراغبة في تعزيز المؤسسات والعمليات الديمقراطية. |
Finally the national action plan will provide information for States wishing to access acknowledged areas of United Kingdom expertise ranging from securing or destroying weapons of mass destruction-related materials to export and border controls, drafting legislation and writing a first report. | UN | وأخيرا، ستقدم خطة العمل الوطنية معلومات للدول الراغبة في الاستفادة من المجالات المعترف للمملكة المتحدة بالخبرة فيها والتي تتراوح ما بين تأمين أو تدمير المواد المتصلة بأسلحة الدمار الشامل وضوابط التصدير ومراقبة الحدود وصياغة التشريعات وكتابة تقرير أول. |
The system could be useful to States wishing to equip their own national police forces with modern documentation resources. | UN | وقد برهنت أمثلة محددة على فعالية النظام الذي قد يكون مثالا جيدا للدول الراغبة في تزويد هيئات شرطتها الوطنية بمثل هذه اﻷدوات العصرية الخاصة بالتوثيق. |
They also underlined that the guides would provide substantial assistance to States seeking to ratify or implement the Convention and its Protocols. | UN | كما أكدوا على أن هذه الأدلة سوف توفر مساعدة كبيرة للدول الراغبة في التصديق على الاتفاقية وبروتوكولاتها أو تنفيذها. |
33. The Voluntary Fund for Financial and Technical Assistance for the Implementation of the Universal Periodic Review provides valuable support for States wishing to implement their pledges and commitments made at their universal periodic review. | UN | 33- يقدم صندوق التبرعات الخاص بالمساعدة المالية والتقنية لتنفيذ الاستعراض الدوري الشامل دعماً قيماً للدول الراغبة في تنفيذ تعهداتها والتزاماتها التي قدمتها في استعراضها الدوري الشامل. |
16. Although the Guide was a useful reference for States wishing to establish a legal framework favourable to private investment in public infrastructure, it was thought that a more concrete guide in the form of model legislative provisions or a model law dealing with specific issues would be desirable. | UN | 16- بالرغم من أن الدليل مرجع مفيد للدول الراغبة في وضع إطار قانوني مؤات لاستثمار القطاع الخاص في البنية التحتية العمومية، فقد ارتُئي من المستحب أن يكون هناك دليل إرشادي ملموس أكثر في شكل أحكام تشريعية نموذجية أو قانون نموذجي يتناول مسائل محددة. |
It also ensures the greatest possible global awareness of its decisions through its publications, its multimedia offerings and its website, which now features its entire jurisprudence as well as that of its predecessor -- the Permanent Court of International Justice -- and which provides useful information for States wishing to submit a potential dispute to the Court. | UN | وتكفل أيضا أكبر قدر ممكن من الوعي العالمي بقراراتها عن طريق منشوراتها ومعروضاتها المتعددة الوسائط وموقعها على شبكة الإنترنت الذي يشمل الآن كامل الاجتهاد القضائي للمحكمة وسلفها - محكمة العدل الدولي الدائمة - والذي يعرض معلومات مفيدة للدول الراغبة في عرض منازعات محتملة على المحكمة. |
It also ensures the greatest possible global awareness of its decisions through its publications, its multimedia offerings and its website, which now features the entire body of its jurisprudence -- as well as that of its predecessor, the Permanent Court of International Justice -- and which provides useful information for States wishing to submit a potential dispute to the Court. | UN | وتكفل أيضا أكبر قدر ممكن من الوعي العالمي بقراراتها عن طريق منشوراتها ومعروضاتها المتعددة الوسائط وموقعها على شبكة الإنترنت الذي يشمل الآن كامل الاجتهاد القضائي للمحكمة وسلفها - محكمة العدل الدولي الدائمة - والذي يعرض معلومات مفيدة للدول الراغبة في عرض منازعات محتملة على المحكمة. |
41. A view was expressed that it may not be necessary for the Working Group to address business registration, as several studies, toolkits and other documents were available for States wishing to embark on a reform process in this area. | UN | 41- وأُعرب عن رأي مفاده أنَّ الفريق العامل قد لا يحتاج إلى معالجة مسألة تسجيل المنشآت التجارية، على اعتبار أنَّ هناك عدَّة دراسات ومجموعات أدوات ووثائق أخرى متاحة للدول الراغبة في استهلال عملية الإصلاح في هذا المجال. |
The Commission was informed that at the colloquium it was highlighted that, although there had been initiatives, often successful, in a number of States to address issues surrounding microfinance, there was no coherent set of global legal and regulatory measures that could serve as a standard for States wishing to legislate in accordance with international best practice. | UN | وأُبلغت اللجنة بأنه شُدِّد في الندوة على أنه على الرغم من اتخاذ عدد من الدول مبادرات، كثيرا ما كانت ناجحة، لمعالجة المسائل المحيطة بالتمويل البالغ الصغر فليست هناك مجموعة متماسكة من التدابير القانونية والتنظيمية العالمية يمكن أن تمثّل معيارا للدول الراغبة في سنِّ تشريعات تتوافق مع الممارسة الفضلى الدولية. |
The Court likewise endeavours to ensure that its decisions are publicized as widely as possible throughout the world, both through its publications, the development of multimedia platforms and its own Internet site, which contains its entire jurisprudence and also that of its predecessor, the Permanent Court of International Justice, as well as providing useful information for States wishing to submit disputes to the Court. | UN | وتسعى المحكمة أيضا إلى كفالة نشر قراراتها على أوسع نطاق ممكن في مختلف أنحاء العالم، وذلك عن طريق منشوراتها ومعروضاتها المتعددة الوسائط وموقعها على شبكة الإنترنت الذي يشمل الآن كامل الاجتهاد القضائي للمحكمة وسلفها - محكمة العدل الدولي الدائمة - والذي يعرض معلومات مفيدة للدول الراغبة في عرض منازعات على المحكمة. |
Although there have been initiatives, often successful, in a number of States to address some of the issues identified at the Colloquium, it was highlighted that there is no coherent set of global legal and regulatory measures that can serve as a standard for States wishing to legislate in accordance with international best practice. | UN | 53- مع أنه كانت هنالك مبادرات، كثيراً ما نجحت، في عدد من الدول من أجل معالجة بعض المسائل المحدّدة في الندوة، فقد سُلّط الضوء على عدم وجود مجموعة متماسكة من التدابير القانونية والتنظيمية الرقابية العالمية التي يمكن أن تصلح لاستخدامها معياراً للدول الراغبة في سن تشريعات وفقاً لأفضل الممارسات الدولية المتّبعة. |
56. Mr. Komarov (Russian Federation) said that his delegation did not support the inclusion of the alternative proposal in the Arbitration Model Law, since, although there were precedents in other model documents issued by UNCITRAL in which variant texts were given, the existence of two alternatives in the Arbitration Model Law somewhat reduced the value of those recommendations and would be problematic for States wishing to adopt the Model Law. | UN | 56 - السيد كوماروف (الاتحاد الروسي): قال إن وفده لا يؤيد إدراج الاقتراح البديل في القانون النموذجي للتحكيم، حيث أنه، على الرغم من وجود سوابق في وثائق أخرى نموذجية صادرة عن الأونسيترال. وردت فيها نصوص مغايرة، فإن وجود بديلين في القانون النموذجي للتحكيم، يقلل إلى حد ما من قيمة تلك التوصيات ويسبب مشاكل للدول الراغبة في اعتماد القانون النموذجي. |
2. In paragraph 9 of the resolution, the Commission requested the Office of the High Commissioner for Human Rights, with the assistance of national institutions and their Coordinating Committee, to continue to provide technical assistance to States wishing to establish or strengthen national institutions and to organize training programmes for national institutions which request them. | UN | وفي الفقرة ٩ من القرار، رجت اللجنة من مكتب المفوضة السامية لحقوق اﻹنسان أن يستمر، بمساعدة من المؤسسات الوطنية ولجنة التنسيق التابعة لها، في توفير المساعدة التقنية للدول الراغبة في إنشاء أو تعزيز المؤسسات الوطنية وفي تنظيم برامج تدريبية للمؤسسات الوطنية التي تطلب ذلك. |
We believe that a comprehensive safeguards agreement together with an Additional Protocol should become the universally recognized standard for Non-Proliferation Treaty verification, and we stand ready to offer the necessary support to States wishing to bring a Protocol into force. | UN | ونعتقد أنه ينبغي اعتبار اتفاق الضمانات الشاملة، إلى جانب البروتوكول الإضافي، المعيار المعترف به عالميا للتحقق من المعاهدة، ونحن على استعداد لتقديم الدعم الضروري للدول الراغبة في وضع بروتوكول موضع التنفيذ. |
37. The Legal Subcommittee should make greater efforts to persuade more countries to ratify or accede to the outer space treaties. The Subcommittee should also provide more assistance to States wishing to adopt legislation compatible with those instruments. | UN | 37 - كما أن اللجنة القانونية الفرعية لا بد وأن تبذل مزيداً من الجهود لإقناع المزيد من البلدان على تصديق معاهدات الفضاء الخارجي أو الانضمام إليها فضلاً عن ضرورة أن تقدم اللجنة الفرعية مزيداً من المساعدات للدول الراغبة في اعتماد تشريعات تتلاءم مع تلك الصكوك. |
The proposal submitted by Sierra Leone entitled " Establishment of a Dispute Settlement Service offering or responding with its services early in disputes " (A/48/398, annex) deserved careful examination to determine whether it offered a substantial alternative to States seeking to settle their disputes. | UN | ٥٥ - ومضت تقول إن المقترح الذي قدمته سيراليون المعنون " إنشاء دائرة لتسوية المنازعات تعرض خدماتها أو تستجيب بتقديمها في مرحلة مبكرة من المنازعات " A/48/398)، المرفق( يستحق أن ينظر بعناية لتحديد عما إن كان يتيح بديلا ملموسا للدول الراغبة في تسوية منازعاتها. |
Protocol II of the Covenant provides a separate modality for those States willing to abolish the death penalty in all cases. | UN | ويوجز البروتوكول الثاني للعهد طريقة منفصلة للدول الراغبة في إلغاء عقوبة الإعدام في جميع الحالات. |
This model law gives specific provisions for those States wishing to provide the widest measure of assistance in investigations, prosecutions and judicial proceedings in relation to criminal matters, including with respect to the freezing, seizing and confiscation of proceeds and instrumentalities of crime. | UN | ويوفّر هذا القانون النموذجي أحكاما محدّدة للدول الراغبة في تقديم أوسع قدر من المساعدة في التحقيقات والملاحقات والإجراءات القضائية فيما يتعلق بالمسائل الجنائية، بما في ذلك تجميد وضبط ومصادرة عائدات الجريمة والوسائل المؤدية إليها. |