ويكيبيديا

    "للدول المراقبة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • observer States
        
    Thailand, as a coordinator of the Informal Group of observer States to the Conference on Disarmament, strongly believes that it must engage all stake-holders. UN إن تايلند، بوصفها منسق المجموعة غير الرسمية للدول المراقبة في مؤتمر نزع السلاح تعتقد اعتقادا راسخا بأنه يجب إشراك جميع أصحاب المصلحة.
    The briefing by the Belarus Presidency kept the observer States better informed about the progress of the Conference. UN وقد سمحت الإحاطة التي قدمتها رئاسة بيلاروس للدول المراقبة بمزيد الاطلاع على عن التقدم الذي أحرزه المؤتمر.
    The concerned State and member States would be given the floor first, followed by observer States and other observers. UN وأعطيت الكلمة أولاً للدولة المعنية والدول الأعضاء، ثم للدول المراقبة والمراقبين الآخرين.
    Based on these common motivations, the informal group of observer States has been established under the able coordination of Thailand. UN واستناداً إلى هذه الدوافع المشتركة، أُنشئ الفريق غير الرسمي للدول المراقبة في ظل التنسيق القدير لتايلند.
    I also wish to express my appreciation to the three observer States and to other Member States which have so consistently provided assistance to the peace process. UN كما أود أن أعرب عن تقديري للدول المراقبة الثلاث وإلى الدول اﻷعضاء اﻷخرى التي كانت باستمرار تقدم مساعدتها لعملية السلام.
    Closed: observer States may participate only after the chair has confirmed the consent of Parties present; UN `1` مغلقة: لا يجوز للدول المراقبة أن تشارك إلا بعد أن يؤكد الرئيس موافقة الأطراف الحاضرة؛
    Open: observer States may participate, unless the chair confirms that Parties present object; UN `2` مفتوحة: يجوز للدول المراقبة أن تشارك ما لم يؤكد الرئيس اعتراض الأطراف الحاضرة؛
    I would like to remind you that the informal plenary meetings are open only to the member States of the Conference as well as the observer States. UN وأود أن أذكركم بأن الجلسات العامة غير الرسمية مفتوحة للدول الأعضاء في المؤتمر وكذلك للدول المراقبة.
    Speaking time would be three minutes for States Members of the Council and two minutes for observer States and stakeholders. UN ومدة الحديث هي ثلاث دقائق للدول الأعضاء في المجلس ودقيقتان للدول المراقبة ولأصحاب المصلحة.
    I now give the floor to the Ambassador of Croatia, who will speak on behalf of the informal group of observer States. UN وأعطي الكلمة الآن لسفيرة كرواتيا التي ستتحدث باسم المجموعة غير الرسمية للدول المراقبة.
    And, with your indulgence, may I very briefly address the request of the informal group of observer States (IGOS) mentioned a while ago in this meeting. UN واسمحوا لي أن أتطرق باختصار شديد إلى طلب المجموعة غير الرسمية للدول المراقبة الذي ذُكر قبل برهة في هذه الجلسة.
    While the Commission's membership was limited to 60 States, its rules of procedure allowed observer States to participate in its activities on an equal footing with members. UN وفي حين يقتصر أعضاء اللجنة على 60 دولة، فإن نظامها الداخلي يسمح للدول المراقبة بالمشاركة في أنشطتها على قدم المساواة مع الأعضاء.
    The informal group of observer States to the Conference takes this opportunity to express its appreciation to Cameroon for preparing the draft resolution. UN وتود المجموعة غير الرسمية للدول المراقبة لدى مؤتمر نزع السلاح أن تغتنم هذه الفرصة للإعراب عن تقديرها للكاميرون على إعداد مشروع القرار.
    We wish to reiterate that the principle around which the observer States to the Conference formed the informal group, earlier this year, was to enhance our engagement with the Conference. UN ونود أن نكرر التأكيد على المبدأ الذي شكل محورا لتشكيل المجموعة غير الرسمية للدول المراقبة لدى مؤتمر نزع السلاح في وقت سابق من هذا العام، وهو تعزيز المشاركة في المؤتمر.
    The informal group of observer States to the Conference on Disarmament reiterates its call for continuing discussion of the issue of membership of the Conference. UN وتعيد المجموعة غير الرسمية للدول المراقبة لدى مؤتمر نزع السلاح التأكيد على دعوتها لمواصلة مناقشة مسألة العضوية في المؤتمر.
    For observer States yet to ratify the Convention, ICRC has developed a ratification kit which is available at: UN بالنسبة للدول المراقبة التي لم تصدق بعد على الاتفاقية، فقد وضعت لجنة الصليب الأحمر الدولية مجموعة مواد تتعلق بالتصديق، وهي متاحة على الموقع التالي:
    My delegation also supports the statement delivered by the representatives of Portugal on behalf of the informal group of observer States to the Conference on Disarmament and of the Netherlands on behalf of the group of like-minded States. UN ويؤيد وفدي أيضا البيان الذي أدلى به ممثل البرتغال باسم المجموعة غير الرسمية للدول المراقبة في مؤتمر نزع السلاح والذي أدلى به ممثل هولندا باسم مجموعة الدول المتفقة في الرأي.
    The informal group of observer States to the Conference on Disarmament, composed of 38 States across all regions, shares strong common interest in this field. UN والمجموعة غير الرسمية للدول المراقبة لدى مؤتمر نزع السلاح، التي تتألف من 38 دولة من جميع الأقاليم، لديها اهتمام مشترك قوي بهذا الموضوع.
    Serbia aligns itself with the statements delivered by Denmark on behalf of the European Union and Croatia on behalf of the informal group of observer States. UN وتؤيد صربيا البيانين اللذين أدليا بهما ممثل الدانمرك باسم الاتحاد الأوروبي وكرواتيا باسم المجموعة غير الرسمية للدول المراقبة.
    I also wish to express my appreciation to the three observer States and their representatives in Angola and to all Member States concerned for their tireless efforts in support of the Angolan peace process. Annex UN وأود أيضا أن أعرب عن تقديري للدول المراقبة الثلاث ولممثليها في أنغولا ولجميع الدول اﻷعضاء المعنية لما تبذله من جهود لا تعرف الكلل دعما لعملية السلام اﻷنغولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد