In that regard, the resumed Review Conference was an opportunity for States to reflect on their own obligations under the Agreement. | UN | وفي هذا الصدد، شكل المؤتمر الاستعراضي المستأنف فرصة للدول كي تفكر في ما عليها من التزامات بموجب الاتفاق. |
The Court’s complementary nature would provide an incentive for States to honour their commitments and obligations under international law. | UN | وسوف يكون الطابع التكميلي للمحكمة حافزا للدول كي تفي بالتزاماتها وواجباتها بموجب القانون الدولي. |
The crisis should never be used as an excuse for States to disregard or neglect human rights. | UN | وينبغي ألا تُستخدم هذه الأزمة قط كذريعة للدول كي تتجاهل أو تهمل حقوق الإنسان. |
This text would be made available for States to review in order that it could be adopted at the concluding session, in whatever form might be agreed. | UN | وسيتاح هذا النص للدول كي تستعرضه كيما يتسنى اعتماده في دورة الاختتام في أي شكل قد يتفق عليه. |
While welcoming this invitation, Committee members said that it was now up to States to decide on the best way forward. | UN | وفيما رحب أعضاء اللجنة بهذه الدعوة قالوا إن هذا الأمر متروك الآن للدول كي تتخذ قراراً بشأن النهج الذي تود اتباعه. |
The solution would be to adopt a long period of non-applicability and to provide for States to adopt amnesty measures when to do so would advance national reconciliation. | UN | والحل هو اﻷخذ بفترة طويلة من عدم التقادم وكفالة الفرصة للدول كي تتخذ تدابير العفو الشامل حين يكون من شأن ذلك تعزيز المصالحة الوطنية. |
National space laws and other regulatory frameworks are necessary for States to implement their obligations under the United Nations treaties and to meet their specific national requirements. | UN | وقوانين الفضاء الوطنية وغيرها من الأطر التنظيمية ضرورية للدول كي تضطلع بالتزاماتها بموجب معاهدات الأمم المتحدة وكي تلبي متطلباتها الوطنية المحددة. |
It gave each State involved a clear target and tools for the development of the domestic human rights agenda, and was a unique opportunity for States to have an open and candid debate on human rights among peers and with civil society. | UN | ويحدد الاستعراض الدوري الشامل لكل دولة تشارك فيه هدفاً واضحاً ويهيئ لها الأدوات لوضع أجندة داخلية خاصة بحقوق الإنسان، ويشكّل فرصة فريدة للدول كي تجري نقاشاً صريحاً وصادقاً بشأن حالة حقوق الإنسان مع نظيراتها ومع المجتمع المدني. |
The Committee had frequently criticized the Commission's suggestions for topics, sometimes with justification, but it was for States to formulate positive suggestions in return. | UN | ولطالما انتقدت اللجنة مقترحات لجنة القانون الدولي بشأن هذا الموضوع أو ذاك وكان ذلك له ما يبرره أحياناً وإن كان الأمر متروكاً للدول كي تصوغ مقترحات إيجابية في مقابل ذلك. |
The Conference should hopefully encourage universal ratification of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination and provide an opportunity for States to submit declarations under article 14 of the Convention. | UN | كما اعربت عن اﻷمل في أن يشجع المؤتمر التصديق الشامل على الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري ويوفر فرصة للدول كي تقدم إعلانات بموجب المادة ١٤ من الاتفاقية. |
Another view expressed in this connection was that restricting nominations to nationals of States parties would act as an incentive for States to consider becoming parties to the convention. | UN | وأعرب عن رأي آخر في هذا الصدد مفاده أن قصر الترشيح على رعايا الدول اﻷطراف سيكون بمثابة حافز للدول كي تنظر في أن تصبح أطرافا في الاتفاقية. |
National space laws and other regulatory frameworks are necessary for States to implement their obligations under the United Nations treaties and to meet their specific national requirements. | UN | وتعتبر قوانين الفضاء الوطنية وغيرها من الأطر التنظيمية ضرورية للدول كي تضطلع بالتزاماتها بموجب معاهدات الأمم المتحدة وكي تلبي متطلباتها الوطنية المحددة. |
49. Static analysis provides direct information about the resources available for States to carry out their mandates. | UN | 49 - ويقدم التحليل الثابت معلومات مباشرة عن الموارد المتاحة للدول كي تنفذ ولاياتها. |
79. The Durban Review Conference is a timely opportunity for States to renew their commitment to the struggle against racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance. | UN | 79- مؤتمر استعراض نتائج ديربان فرصة مناسبة للدول كي تجدد التزامها بمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب. |
As current President of the Group of Eight, his country noted that the members of that Group stood ready to provide the technical assistance necessary for States to fulfil safeguards and safety and security requirements, and benefit from nuclear applications in the areas of power, health and food security. | UN | وأضاف قائلاً إنه باعتبار أن بلده يتولى حالياً رئاسة مجموعة الثمانية فإنه يلاحظ أن أعضاء الجماعة مستعدون لتقديم المساعدة التقنية اللازمة للدول كي تفي بالضمانات وبمتطلبات السلامة والأمن وتستفيد من التطبيقات النووية في مجالات الطاقة والصحة والأمن الغذائي. |
As current President of the Group of Eight, his country noted that the members of that Group stood ready to provide the technical assistance necessary for States to fulfil safeguards and safety and security requirements, and benefit from nuclear applications in the areas of power, health and food security. | UN | وأضاف قائلاً إنه باعتبار أن بلده يتولى حالياً رئاسة مجموعة الثمانية فإنه يلاحظ أن أعضاء الجماعة مستعدون لتقديم المساعدة التقنية اللازمة للدول كي تفي بالضمانات وبمتطلبات السلامة والأمن وتستفيد من التطبيقات النووية في مجالات الطاقة والصحة والأمن الغذائي. |
21. A first step would be to expedite agreement to create incentives for States to voluntarily forgo the development of fuel cycle facilities; he commended the International Atomic Energy Agency (IAEA) and its Director-General for working to advance consensus on that vital question and urged all States to do the same. | UN | 21 - وقال إنه ينبغي، كخطوة أولى، التعجيل بالاتفاق حول إيجاد حوافز للدول كي تتخلى طوعا عن تطوير مرافق دورة الوقود النووي، وأثنى على ما تقوم به الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومديرها العام، من أعمال من أجل إيجاد توافق في الآراء بشأن هذه القضية الحيوية، وحث جميع الدول على أن تفعل الشيء نفسه. |
62. Encourages the establishment of regional guidelines for States to use in establishing sanctions, for non-compliance by vessels flying their flag and by their nationals, that are adequate in severity to effectively secure compliance, deter further violations and deprive offenders of the benefits deriving from their illegal activities; | UN | 62 - تشجع وضع مبادئ توجيهية إقليمية للدول كي تستخدمها في تحديد جزاءات تفرض في حالة عدم الامتثال من جانب السفن التي ترفع أعلامها ومن جانب رعاياها، بحيث تكون شديدة بما فيه الكفاية لضمان الامتثال على نحو فعال، وردع ارتكاب مزيد من الانتهاكات، وحرمان المخالفين من الفوائد الناتجة عن أنشطتهم غير المشروعة؛ |
It would be of a strictly descriptive character and would leave it to States to identify aspects of international terrorism not covered by existing instruments. | UN | وسيكون الاستعراض ذا طبيعة وصفية محضة وسيترك اﻷمر للدول كي تحدد جوانب اﻹرهاب الدولي غير المشمولة في الصكوك القائمة. |
We support the Secretary-General's appeal to States to contribute to the Trust Fund for Security of Staff Members of the United Nations System and security line items in individual consolidated appeals. | UN | ونحن نؤيد النداء الذي وجهه الأمين العام للدول كي تسهم في الصندوق الاستئماني لأمن موظفي منظومة الأمم المتحدة والبنود الخاصة بالأمن في كل من النداءات الموحدة. |
2. Encourages the preparation of model provisions with explanatory guidelines to be made available to States to consider in the drafting or strengthening of national laws; | UN | 2 - تشجع على إعداد أحكام نموذجية مشفوعة بمبادئ توجيهية توضيحية وإتاحتها للدول كي تنظر فيها لدى صياغة أو تعزيز القوانين الوطنية؛ |