(i) the general location of known and probable UXO; | UN | `1` الموقع العام للذخائر غير المتفجرة المعروفة والمحتملة؛ |
Please find attached photos taken about the UXO | UN | يرجى الاطلاع على الصور الضوئية المرفقة المأخوذة للذخائر غير المتفجرة |
Please find attached photos taken about the UXO | UN | يرجى الاطلاع على الصور الضوئية المرفقة المأخوذة للذخائر غير المتفجرة |
The relative quantity of unexploded ordnance produced by different generic categories of munitions | UN | الكمية النسبية للذخائر غير المتفجرة الناتجة عن مختلف الفئات العامة للذخائر |
3. The proposed approach to assess the relative risk of generic categories of unexploded ordnance giving rise to humanitarian risks in a post-conflict environment combines together the following factors: | UN | 3- إن النهج المقترح لتقييم الخطر النسبي للفئات العامة للذخائر غير المتفجرة التي تترتب عليها مخاطر إنسانية في بيئة ما بعد النـزاع يجمع بين العوامل التالية: |
The factors affecting the humanitarian risks are summarised in paragraphs 29 to 42 for unexploded ordnance and abandoned explosive ordnance respectively. | UN | ويرد موجز للعوامل التي تؤثر على المخاطر الإنسانية في الفقرات 29 إلى 42 بالنسبة للذخائر غير المتفجرة والذخائر المتفجرة المتروكة على التوالي. |
the general location of known and probable UXO; | UN | `4` الموقع العام للذخائر غير المتفجرة المعروفة والمحتملة. |
(i) the general location of known and probable UXO; | UN | `1` الموقع العام للذخائر غير المتفجرة والتي يحتمل استخدامها؛ |
the general location of known and probable UXO; | UN | `4` الموقع العام للذخائر غير المتفجرة المعروفة والمحتملة. |
Extensive use of ordnance by Russian and Afghan forces created an additional significant explosive remnant of war (ERW) problem with large concentrations of both unexploded ordnance (UXO) and abandoned ammunition. | UN | وأدى استخدام الذخائر على نطاق واسع من جانب القوات الروسية والأفغانية إلى حدوث مشكلة كبيرة أخرى تتمثل في المتفجرات من مخلفات الحرب والانتشار الواسع للذخائر غير المتفجرة والمتروكة على حد سواء. |
The national UXO Agency is actively implementing a clearance programme ... | UN | وتنشط الوكالة الوطنية للذخائر غير المتفجرة في تنفيذ برنامج إزالة ... |
(1) the general location of known and probable UXO; | UN | (1) الموقع العام للذخائر غير المتفجرة المعروفة والمحتملة؛ |
(1) the general location of known and probable UXO; | UN | (1) الموقع العام للذخائر غير المتفجرة المعروفة والمحتملة؛ |
However, the authors believe that this is the most objective approach to ranking the potential risks of the various generic categories of unexploded ordnance that can be undertaken at present. | UN | غير أن المؤلفين يعتقدون أن هذا هو النهج الأكثر موضوعية الذي يمكن الأخذ به الآن لتصنيف المخاطر المحتملة لشتى الفئات العامة للذخائر غير المتفجرة. |
In early 2009, after the Israeli military operation " Cast Lead " , the United Nations Mine Action Service deployed teams into Gaza to mitigate the immediate threat of unexploded ordnance and facilitate the safe delivery of humanitarian aid and the removal of rubble. | UN | وفي أوائل عام 2009، قامت دائرة الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام بعد العملية العسكرية الإسرائيلية " الرصاص المصبوب " بنشر أفرقة في غزة لتخفيف الخطر المباشر للذخائر غير المتفجرة وتسهيل إيصال المعونة الإنسانية وإزالة الأنقاض. |
The methodologies for assessment of the relative risks for different categories of explosive ordnance are described in paragraphs 43 to 90 for unexploded ordnance and abandoned explosive ordnance respectively. | UN | ويرد وصف لمنهجيات تقييم المخاطر النسبية لمختلف فئات الذخائر المتفجرة في الفقرات 43 إلى 90 بالنسبة للذخائر غير المتفجرة والذخائر المتفجرة المتروكة على التوالي. |
92. Methodologies for the objective assessment of the relative humanitarian risk from different generic categories of explosive ordnance have been developed for unexploded ordnance and abandoned explosive ordnance. | UN | 92- وقد تم تطوير منهجيات للتقييم الموضوعي للمخاطر الإنسانية النسبية الناجمة عن مختلف الفئات العامة للذخائر المتفجرة وذلك بالنسبة للذخائر غير المتفجرة والذخائر المتفجرة المتروكة. |