ويكيبيديا

    "للرأي العام" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • public opinion
        
    • to the public
        
    • general public
        
    • publicity and public
        
    The high commissioner could make the human rights activities of the United Nations more transparent to world public opinion. UN ويمكن للمفوض السامي أن يجعل أنشطة اﻷمم المتحدة في مجال حقوق اﻹنسان أكثر شفافية للرأي العام العالمي.
    Stirred by public opinion in its Member States and remaining gravely concerned about the situation in Burundi, the European Union: UN إن الاتحاد الأوروبي، إذ يستجيب للرأي العام في الدول الأعضاء فيه ويساوره بالغ القلق إزاء الحالة في بوروندي:
    As noted by the Secretary-General in his report, Africa has benefited from an unprecedented mobilization of international public opinion. UN وكما ذكر الأمين العام في تقريره، استفادت أفريقيا من حشد للرأي العام الدولي لم يسبق له مثيل.
    We can't allow ourselves to be held hostage by public opinion. Open Subtitles لا يمكن أن نسمح لأنفسنا بأن نكون رهائن للرأي العام
    Issuing statements to the public about its activities UN إمكانية أن تصدر الهيئة العليا بلاغات للرأي العام حول نشاطها.
    You must prepare public opinion. I hope you have think of something.. Open Subtitles يجب عليك التحضير للرأي العام آمل بأنك فكرت في شيء ما
    Comprehensive public opinion survey conducted in 2 host countries to assess perceptions of United Nations peacekeeping UN إجراء استطلاع شامل للرأي العام في بلدين مضيفين لتقييم الصور المكونة عن حفظ السلام في الأمم المتحدة
    It had conducted a public opinion survey on those proposals and had disseminated the results in an effort to deepen public awareness and discussion of the proposed changes. UN كما أجرت استقصاء للرأي العام بشأن تلك المقترحات ونشرت النتائج في محاولة لتعميق الوعي العام ومناقشة التغييرات المقترحة.
    public opinion studies have shown that the bill has a 63 per cent approval rating within the population. UN وثمة استطلاعات للرأي العام تعترف بأن القانون بات يحظى بموافقة 63 في المائة من السكان.
    :: Comprehensive public opinion survey conducted in 2 host countries to assess perceptions of United Nations peacekeeping UN :: إجراء استطلاع شامل للرأي العام في بلدين مضيفين لتقييم المفاهيم المتصلة بحفظ السلام في الأمم المتحدة
    For global public opinion, it opens the doors to an understanding of the complex realities of globalization. UN وهي تتيح للرأي العام العالمي، الذي يواجه واقع العولمة المعقد، فرص الاطلاع الضرورية.
    It also envisages guidance from information derived from public opinion surveys. UN كما أنها تتوخى استقاء التوجيه من المعلومات المستمدة من الدراسات الاستقصائية للرأي العام.
    Fortunately, for those of us who practise the democratic creed, that trust is always time-bound and subject to public opinion. UN ومما يؤسف له أن هذه الثقة، بالنسبة لمن يمارسون المذهب الديمقراطي، محدودة دائما بالزمن وخاضعة للرأي العام.
    It also monitors the public's response to and provides feedback to the Division through surveys and public opinion polls. UN كما أنها تقوم برصد استجابة الجمهور للوحدة وتوفر التغذية المرتدة لها من خلال إجراء دراسات استقصائية واستطلاعات للرأي العام.
    Informed public opinion can act as a brake on human rights abuses, by countering the culture of impunity and urging respect for international law. UN ويمكن للرأي العام المستنير أن يكبح جماح انتهاكات حقوق الإنسان عن طرق التصدي لثقافة الإفلات من العقاب والحث على احترام القانون الدولي.
    These are facts that are well known in the public opinion of both countries. UN هذه حقائق معروفة جيداً للرأي العام في كلا البلدين.
    Supranational bodies too should respond to public opinion. UN كما ينبغي للهيئات التي تتجاوز حدود الولاية الوطنية أن تستجيب للرأي العام.
    In particular, there has been unprecedented mobilization of international public opinion in support of Africa. UN وبصفة خاصة، كانت هناك تعبئة لم يسبق لها نظير للرأي العام الدولي من أجل دعم أفريقيا.
    There was no large-scale nationwide public opinion survey. UN لم تجر دراسة استقصائية للرأي العام على نطاق واسع على الصعيد الوطني.
    Moreover, the feasibility of global public opinion polling, through the Internet or an aggregate societal platform, on issues such as peace, the environment and the common heritage of mankind should be explored. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي تحري إمكانية إجراء استطلاعات للرأي العام العالمي، عن طريق الإنترنت أو عن طريق منتدى مجتمعي كلي، بشأن قضايا من قبيل السلام والبيئة وتراث الإنسانية المشترك.
    Official reports drawn up in the presence of representatives of the Russian Federation contain one set of conclusions, but what is then released to the public is contradictory information, consisting of propaganda clichés accusing the Russian Federation of failing to meet its obligations. UN وتتضمّن الوثائق الرسمية التي تُجمع في حضور ممثلين روس مجموعة من الاستنتاجات، ولكن ما يتاح للرأي العام بعد ذلك هو دعايات نمطية مناقضة لتلك الاستنتاجات تتهم روسيا بعدم الوفاء بالتزاماتها.
    Still, a major task ahead is to make the existence and work of the Board more visible to the general public. UN ومع ذلك، لا يزال هناك مهمة رئيسية في المستقبل تتمثل في جعل وجود المجلس المشار إليه وعمله أكثر وضوحا للرأي العام.
    The Committee also urges the Government, non-governmental organizations, intellectuals and the mass media to encourage enlightened attitudes and accelerate women’s emancipation through publicity and public awareness campaigns. UN وهي تحث أيضا الحكومة، والمنظمات غير الحكومية، والمثقفين، ووسائط اﻹعلام، على تشجيع المواقف المستنيرة وتعجيل عملية تحرر المرأة بواسطة حملات إعلام وتوعية للرأي العام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد