The Committee could provide its input and guidance to the Chairperson at Madrid during an informal session. | UN | وسوف تقدم اللجنة مساهمتها وتوجيهها للرئيسة في مدريد خلال جلسة غير رسمية تعقد لهذا الغرض. |
She pledged her full support to the new Chairperson in carrying out those important tasks. | UN | وتعهدت بإعطاء تأييدها الكامل للرئيسة الجديدة في اضطلاعها بتلك الوظائف الهامة. |
In 2002 the roundtable had a female Chair and deputy Chair. | UN | وفي عام 2002 كان لاجتماع المائدة المستديرة رئيسة ونائبة للرئيسة. |
I wish to express my appreciation to the members of the Commission for my election by acclamation and for the confidence they have thus invested in the Chair. | UN | أود أن أعرب عن تقديري لأعضاء الهيئة على انتخابي بالتزكية، وعلى الثقة التي أولوها للرئيسة. |
Mrs. Dandan was elected Chairperson/Rapporteur of the meeting and Mr. Sherifis was elected Vice-Chairperson. | UN | وانتُخبت السيدة داندان رئيسة ومقررة للاجتماع، وانتُخب السيد شريفيس نائبا للرئيسة. |
This will be one of several Midwestern stops for the president as she ramps up her election campaign. | Open Subtitles | سيكون هناك العديد من محطات التوقف للرئيسة بما أنها تحاول الرفع من أصواتها في الحملة الانتخابية |
The Chairperson may, nevertheless, decide to subdivide the questions for purposes of the discussion. | UN | غير أنه يجوز للرئيسة أن تقرر تقسيم اﻷسئلة إلى أجزاء ﻷغراض المناقشة. |
The Chairperson should certainly address a communication to the Chairperson of the Tenth Meeting indicating the Committee's wish to participate in the preparation of the draft plan. | UN | وأكد أنه ينبغي للرئيسة توجيه بلاغ إلى رئيس الاجتماع العاشر مبدية فيه رغبة اللجنة في المشاركة في إعداد مشروع الخطة. |
At its forty-fourth session, the Commission elected, in addition to a Chairperson, four Vice-Chairpersons, with one Vice-Chairperson having rapporteurial responsibilities. | UN | وفي الدورة الرابعة والأربعين انتخبت اللجنة، بالإضافة إلى الرئيسة، أربعة نواب للرئيسة اضطلع أحدهم بمسؤوليات المقرر. |
I would also like very much to associate myself with the congratulations that have been expressed to the outgoing Chairperson, the representative of Jamaica. | UN | وأود أيضا أن أضم صوتي إلى أصوات من عبَّروا عن التقدير للرئيسة السابقة، ممثلة جامايكا. |
The Executive Secretary and SBI Coordinator thanked the Chair for her dedication and hard work. | UN | وأعربت الأمينة التنفيذية ومنسق الهيئة الفرعية للتنفيذ عن شكرهما للرئيسة لما أبدته من تفانٍ وما اضطلعت به من عمل جادّ. |
The Working Group expressed its appreciation to the Chair and the Secretariat. | UN | وأعرب الفريق العامل عن تقديره للرئيسة وللأمانة. |
Our appreciation also goes to the previous Chair of the Working Group, Portugal, for its guidance and support to our Chairmanship. | UN | ونعرب عن تقديرنا أيضاً للرئيسة السابقة للفريق العامل، البرتغال، على توجيهاتها ودعمها لرئاستنا. |
The current Chairperson was a woman member of Parliament and he was the Vice-Chairperson. | UN | والرئيسة الحالية امرأة عضو في البرلمان أما هو فهو نائب للرئيسة. |
There was no question of requesting consensus to allow the president to ask a question. | UN | ولم يكن اﻷمر يتعلق بالتوصل إلى توافق في اﻵراء للسماح للرئيسة بطرح سؤال. |
Allow me to reiterate to the president the full support of my country and of the Haitian delegation in discharging her lofty tasks. | UN | واسمحوا لي أن أكرر للرئيسة التأكيد على كامل دعم بلدي ووفد هايتي لها في الاضطلاع بمهامها السامية. |
The Commission will also be called upon to elect a Vice-Chair to be nominated by the Western European and other States and to designate one of the Vice-Chairs to act as Rapporteur of the Commission. | UN | وسيُطلب من اللجنة أيضا أن تنتخب نائبا للرئيسة سترشّحه مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى وأن تعيّن واحدا من نواب الرئيسة مقرّرا للّجنة. |
Further welcoming the designation by the Secretary-General of President Mary Robinson as his Special Envoy for the Great Lakes region, | UN | وإذ يرحب كذلك بتعيين الأمين العام للرئيسة ماري روبنسون مبعوثة خاصة له لمنطقة البحيرات الكبرى، |
My delegation would like to express its gratitude to President Rosalyn Higgins for her in-depth report describing the current situation of the International Court of Justice. | UN | ويود وفدي أن يعرب عن امتنانه للرئيسة روزالين هيغينـز على تقريرها المتعمق الذي يصف الحالة الراهنة لمحكمة العدل الدولية. |
I would also like to extend my sincere gratitude to the president and to her colleagues in the Bureau for steering the work of the Assembly so successfully. | UN | وأود أيضا أن أتقدم بخالص الامتنان للرئيسة ولزملائها في مكتب الجمعية العامة على توجيه أعمال الجمعية توجيها ناجحا. |
the president's Appeal is also launched annually on Human Rights Day. | UN | كما يوجه سنويا نداء للرئيسة بمناسبة يوم حقوق الإنسان. |