The Committee undertakes to carry out this operation through the financial representatives of former President Gbagbo. | UN | وتتعهد اللجنة بالاضطلاع بهذه العملية من خلال الممثلين الماليين للرئيس السابق غباغبو. |
12. Proceedings related to the confirmation of charges against former President Gbagbo continued at the International Criminal Court. | UN | 12 - وتواصلت في المحكمة الجنائية الدولية الإجراءات المتصلة بتأكيد التهم الموجهة للرئيس السابق غباغبو. |
The number of armed groups has multiplied further to the distribution of weapons to the Young Patriots and student groups loyal to the former President Gbagbo. | UN | وقد تضاعف عدد الجماعات المسلحة نتيجة لتوزيع الأسلحة على الوطنيين الشباب وعلى مجموعات الطلاب الموالين للرئيس السابق غباغبو. |
The Panel visited two of those districts, and interviewed an Ivorian individual in Glaro district whose brother, according to two sources, served as one of former President Gbagbo's leading generals. | UN | وقد زار الفريق منطقتين من هذه المناطق وأجرى مقابلة مع فرد إيفواري في منطقة غلارو أفاد مصدران بأن شقيقه هو أحد الجنرالات الرئيسيين للرئيس السابق غباغبو. |
UNOCI is operating in an openly hostile security environment with direct threats from regular and irregular forces loyal to former President Gbagbo. | UN | وتجري عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار في بيئة أمنية محفوفة بالعداء الصارخ وتتعرض لتهديدات مباشرة من القوات النظامية وغير النظامية الموالية للرئيس السابق غباغبو. |
The Young Patriots have also announced that they intend to attack the Golf Hotel, which is the temporary seat of the legitimate Government of Côte d'Ivoire and is still surrounded by regular and irregular forces loyal to former President Gbagbo. | UN | كما أعلن الوطنيون الفتيان أنهم ينوون شن هجوم على فندق الغولف، الذي يستخدم كمقر مؤقت لحكومة كوت ديفوار الشرعية، ولا تزال تحيطه القوات النظامية وغير النظامية الموالية للرئيس السابق غباغبو. |
However, a mixture of forces loyal to former President Gbagbo and crowds of Young Patriots are organized to block access by the mission to locations where serious human rights violations have been reported, including alleged sites of mass graves in Abidjan as well as near Daloa in the west. | UN | إلا أن خليطاً من القوات الموالية للرئيس السابق غباغبو ومن حشود جماعة الوطنيين الفتيان نظموا أنفسهم لمنع وصول أفراد البعثة إلى الأماكن التي جرى الإبلاغ عن وقوع انتهاكات خطيرة لحقوق الإنسان فيها، بما في ذلك المواقع التي يدَّعى بوجود مقابر جماعية فيها في كل من أبيدجان ودالوا في الغرب. |
The Panel notes that UNOCI had identified 50 flamethrowers stored in former President Gbagbo's Presidential Palace on 15 June 2011. | UN | ويلاحظ الفريق أن عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار اكتشفت 50 قاذفة لهب من نوع LPO-50 كانت مودعة في القصر الرئاسي للرئيس السابق غباغبو في 15 حزيران/يونيه 2011. |
65. The Commission was informed that, on arriving in the towns, FRCI and their allies also committed numerous acts of violence against populations considered to be favourable to former President Gbagbo and that such acts continue even today. | UN | 65- وأُبلغت اللجنة بأنه عندما حلّت قوات الجمهورية لكوت ديفوار وحلفاؤها بالمدن، ارتكبوا كذلك تجاوزات عديدة ضد السكان الذين اعتبروهم موالين للرئيس السابق غباغبو وبأن ذلك مستمر حتى الوقت الحاضر. |
Accordingly, it was felt that persons from neighbouring countries and Ivorians belonging to the Malinke, Dioula and Senoufo ethnic groups supported Alassabe Ouattara's RDR and that those belonging to the Guéré and Bété ethnic groups supported former President Gbagbo's LMP. | UN | وهكذا، يُعتبر الأشخاص الذين يعود أصلهم إلى البلدان المجاورة والإيفواريون المنحدرون من جماعة مالانكي الإثنية وديولا وسينوفو مؤيدين لتجمع الجمهوريين بقيادة الحسَن أاتارا؛ بينما تُعتبر جماعتا غيري وبيتي الإثنيتين مؤيدَين للأغلبية الرئاسية للرئيس السابق غباغبو. |
73. The Group is investigating the collection of some $10 million aimed at financing an organized political and military operation against the Government of Côte d’Ivoire, and in support of former President Gbagbo. | UN | 73 - يجري الفريق تحقيقا في عملية جمع حوالي 10 ملايين دولار بهدف تمويل عملية سياسية وعسكرية منظمة ضد حكومة كوت ديفوار الحالية ودعما للرئيس السابق غباغبو. |
132. The Group obtained credible information and evidence regarding a bank account opened in France where funds are reportedly being collected in support of former President Gbagbo. | UN | 132 - حصل الفريق على معلومات وأدلة موثوقة عن حساب مصرفي تم فتحه في فرنسا، وأفيد أنه حساب تُجمع فيه الأموال دعما للرئيس السابق غباغبو. |
38. The Government undertook efforts to reach out to former combatants affiliated with former President Gbagbo, including those located in Liberia, Ghana and Togo, encouraging them to return to Côte d'Ivoire. | UN | 38 - وبذلت الحكومة جهودا للوصول إلى المقاتلين السابقين التابعين للرئيس السابق غباغبو بمن فيهم أولئك الموجودين في ليبريا وغانا وتوغو، وتشجيعهم على العودة إلى كوت ديفوار. |
With regard to the individuals named on the Committee's sanctions list, the Group reported that it was liaising regularly with the Ministry of Justice and, in particular, that it was investigating new bank accounts in Côte d'Ivoire of former President Gbagbo and a possible breach of the travel ban by Martin Fofié. | UN | وفي ما يتعلق بالأفراد الواردة أسماؤهم في قائمة الجزاءات التي وضعتها للجنة، أفاد الفريق أنه ينسق بانتظام مع وزارة العدل وأنه يعكف، بشكل خاص، على التحقيق في حسابات مصرفية جديدة في كوت ديفوار للرئيس السابق غباغبو وفي خرق محتمل لحظر السفر من قبل مارتن فوفييه. |
Meanwhile, in July, 84 individuals loyal to former President Gbagbo and accused of crimes committed against the State during the crisis were transferred to the criminal courts for trial. | UN | وفي الوقت نفسه، في تموز/يوليه، نقل إلى المحكمة الجنائية 84 من الأفراد الموالين للرئيس السابق غباغبو اتهموا بارتكاب جرائم ضد الدولة خلال الأزمة، وذلك من أجل محاكمتهم. |
The Panel was informed that infrastructure, logistical support and weapons for the training was provided by Voho Sahi, a special adviser to former President Gbagbo and a minister under his administration and that the weapons were transported from Abidjan in a container for the training in January 2011. | UN | وأبلغ الفريق بأن فوهو ساهي، وهو مستشار خاص للرئيس السابق غباغبو ووزير في إدارته، وفر الهياكل الأساسية والدعم اللوجستي والأسلحة لهذا التدريب، وأن الأسلحة الخاصة بالتدريب نقلت في حاوية من أبيدجان في كانون الثاني/يناير 2011. |