ويكيبيديا

    "للرئيس ياسر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • President Yasser
        
    • Chairman Yasser
        
    The Government of Senegal warns against any attempt to threaten the physical and moral integrity of President Yasser Arafat or to expel him from Palestine. UN وتحذر حكومة السنغال من أي محاول للنيل من السلامة البدنية والمعنوية للرئيس ياسر عرفات أو طرده من فلسطين.
    Cuba demands full respect for the physical integrity and dignity of President Yasser Arafat. UN وتطالب كوبا بالاحترام الكامل للسلامة البدنية للرئيس ياسر عرفات وكرامته.
    Senegal reiterates its constant support for President Yasser Arafat and its admiration for his courage and political lucidity. He has never dropped the olive branch to which he referred here in 1974. UN وتكرر السنغال دعمها الدائم للرئيس ياسر عرفات وإعجابها بشجاعته ووضوحه السياسي والذي لم يسقط أبدا من يده غصن الزيتون الذي أشار إليه هنا في عام 1974.
    The Al Aksa Martyrs Brigade, the terrorist brigade affiliated with Chairman Yasser Arafat's Fatah faction, claimed responsibility. UN وقد أعلنت كتائب شهداء الأقصى، وهي لواء إرهابي تابع لجناح فتح التابع للرئيس ياسر عرفات، مسؤوليتها عن الحادث.
    These accords are a tribute to the courage, foresight, determination and outstanding statesmanship of Chairman Yasser Arafat and of Prime Minister Yitzhak Rabin. UN هذه الاتفاقات إشادة بالشجاعة ونفاذ البصيرة والتصميم والحنكة السياسية للرئيس ياسر عرفات ورئيس الوزراء إسحاق رابين.
    This denial of justice also affects the valiant people of Palestine, who, under the legitimate authority of President Yasser Arafat, have been deprived of its fundamental right to sovereignty and ongoing existence. UN والامتناع عن تطبيق العدالة يضر بالشعب الفلسطيني الباسل الذي تم حرمانه تحت السلطة الشرعية للرئيس ياسر عرفات من حقه الأساسي في السيادة والوجود.
    Overnight, Israeli occupying forces bombarded and raided Gaza city from air, land and sea for more than five hours, terrorizing the Palestinian population and destroying a number of civilian and official buildings and attacked the official compounds of President Yasser Arafat in Gaza city and Ramallah where he remains under military siege. UN وفي أثناء الليل، قصفت القوات الإسرائيلية المحتلة مدينة غزة وأغارت عليها من الجو والبر والبحر لمدة تزيد على خمس ساعات، فأرعبت السكان الفلسطينيين ودمرت عددا من المباني المدنية والرسمية وهاجمت المقر الرسمي للرئيس ياسر عرفات في مدينة غزة ورام الله حيث لا يزال تحت حصار عسكري.
    Late yesterday, Israeli helicopter gunships targeted the official compound of President Yasser Arafat in Ramallah, firing two missiles at a building in the compound. UN في ساعة متأخرة من يوم أمس أغارت طائرات هليكوبتر حربية إسرائيلية على المقر الرسمي للرئيس ياسر عرفات في رام الله وأطلقت قذيفتين على مبنى في المقر.
    It is unconscionable for the international community to stand idly by and watch the continuous siege of President Yasser Arafat and the premeditated destruction of the Palestinian Authority. UN وإنه مما يتنافى مع الضمير أن يقف المجتمع الدولي في حالة لا مبالاة وهو يشهد الحصار المستمر للرئيس ياسر عرفات، والتدمير المبيت للسلطة الفلسطينية.
    However, if the words attributed to one Israeli authority are well founded, my country would warn against any attack on the physical integrity of President Yasser Arafat and against any decision of expulsion. UN ومع ذلك، لو تم التحقق من الأقوال التي جاءت على لسان أحد المسؤولين الإسرائيليين، فإن بلدي يحذر من شن أي هجمات على السلامة الجسدية للرئيس ياسر عرفات ومن أي قرار بطرده.
    " On the occasion of the International Day of Solidarity with the Palestinian People, I should like to express, on behalf of the people of Malaysia and as Chairman of the Non-Aligned Movement, our warmest greetings to President Yasser Arafat and all Palestinians. UN " بمناسبة يوم التضامن الدولي مع الشعب الفلسطيني، أود أن أعرب، باسم شعب ماليزيا، وبصفتي رئيسا لحركة بلدان عدم الانحياز، عن أحر تحياتنا للرئيس ياسر عرفات وجميــــع الفلسطينيين.
    In this regard, for the second time yesterday, Israeli occupying forces targeted the official headquarters of President Yasser Arafat in Ramallah while he was meeting with European Union Special Envoy Miguel Angel Moratinos, practically endangering both of their lives as well as those of many others in the compound at the time. UN وفي هذا الصدد، قامت قوات الاحتلال الإسرائيلية أمس للمرة الثانية بقصف المقر الرسمي للرئيس ياسر عرفات في رام الله أثناء اجتماعه مع ميغيل أنجيل موراتينوس، المبعوث الخاص للاتحاد الأوروبي، معرضة حياتهما للخطر وكذلك حياة كثيرين آخرين كانوا في المقر في ذلك الوقت.
    In addition to the ongoing Israeli military siege and attacks on the city of Ramallah, including the continuing siege of President Yasser Arafat in his office, Israeli occupying forces yesterday and today entered and seized the cities of Bethlehem, Qalqilya and Tulkarem. UN فإلى جانب الحصار العسكري الدائم الذي تضربه إسرائيل على مدينة رام الله والهجمات المتوالية التي تشنها عليها، ويشمل ذلك الحصار المستمر للرئيس ياسر عرفات في مكتبه، دخلت قوات الاحتلال الإسرائيلية أمس واليوم مدن بيت لحم وقلقيلية وطولكرم، واستولت عليها.
    No account of the positive developments of the past year would be complete without reference to the triumphant and long-awaited return of President Yasser Arafat to the Gaza Strip and Jericho after nearly three decades in exile. UN ولا يمكن ﻷي بيان بالتطورات اﻹيجابية التي وقعت في السنة الماضية أن يكون كاملا دون اﻹشارة إلى العودة المظفرة التــي طــال انتظارهـا للرئيس ياسر عرفات إلى قطاع غزة وأريحا بعــد زهـــاء ثلاثة عقود في المنفى.
    I should like to assure President Yasser Arafat and, through him, the Palestinian people, of the Committee's unwavering determination to continue and intensify its efforts under its mandate to contribute to the search for a comprehensive, just and lasting solution to the question of Palestine that will enable the Palestinian people to exercise, as soon as possible, its inalienable national rights. UN وأود أن أؤكد للرئيس ياسر عرفات، ومن خلاله، للشعب الفلسطيني تصميم اللجنة الثابت على مواصلة وتكثيف بذل جهودها، بموجب ولايتها، إسهاما في السعي ﻹيجاد حل شامل وعادل ودائم لقضية فلسطين، اﻷمر الذي سيمكن الشعب الفلسطيني من ممارسة حقوقه الوطنية غير القابلة للتصرف بأسرع ما يمكن.
    The historic Declaration of Principles signed between the Palestine Liberation Organization and the Government of Israel over a year ago has been followed by the Accord signed in Cairo last March, which laid down the modalities for transition to Palestinian self-government in the Gaza Strip and Jericho and thus paved the way for the triumphant return of President Yasser Arafat to these areas. UN فلقد تلا توقيع إعلان المبادئ التاريخي بين منظمة التحرير الفلسطينية وحكومة اسرائيل منذ أكثر من عام، الاتفاق الموقع في القاهرة في أذار/مارس الماضي، والذي بين طرائق الانتقال الى الحكم الذاتي الفلسطيني في قطاع غزة وأريحا، ومهد بذلك الطريق أمام العودة الظافرة للرئيس ياسر عرفات الى هاتين المنطقتين.
    Five of those killed were from the same family. The Al-Aqsa Martyrs Brigade, a group belonging to Chairman Yasser Arafat's own Fatah faction, took responsibility for the attack. UN وكان خمسة ممن قتلوا من نفس الأسرة، وأعلنت كتائب شهداء الأقصى، وهي جماعة تنتمي إلى منظمة فتح التابعة للرئيس ياسر عرفات، مسؤوليتها عن الهجوم.
    For example, Nabil Amru, the publisher of Al-Hayat Al-Jadida, previously served as the PLO representative in Moscow and as media adviser to Chairman Yasser Arafat; today, Mr. Amru is also a member of the Palestinian Legislative Council. UN فمثلا، كان نبيل عمرو، الذي ينشر جريدة الحياة الجديدة، يعمل في السابق ممثلا عن منظمة التحرير الفلسطينية في موسكو، ومستشارا صحفيا للرئيس ياسر عرفات. واليوم، السيد عمرو عضو في المجلس التشريعي الفلسطيني.
    Reports indicate that both the Al Aksa Martyrs Brigades, the terrorist wing of Chairman Yasser Arafat's Fatah faction, and the terrorist organization Hamas, claimed responsibility for the bombing. UN وتشير الأنباء الواردة إلى أن كتائب شهداء الأقصى، الجناح الإرهابي لفصيل فتح التابع للرئيس ياسر عرفات ومنظمة " حماس " الإرهابية قد ادعتا كلاهما المسؤولية عن عملية التفجير.
    Furthermore, the Committee considers the Israeli army's illegal confinement of Chairman Yasser Arafat to his headquarters -- the Muqata'a -- in Ramallah to be unacceptable. UN علاوة على ذلك، تعتبر اللجنة احتجاز الجيش الإسرائيلي غير المشروع للرئيس ياسر عرفات في مقره - المقاطعة - في رام الله أمرا غير مقبول.
    “In the journey towards peace, one of the most dramatic signs of the changing times was reflected in the triumphant and long-awaited return of Chairman Yasser Arafat to the Gaza Strip and Jericho after 27 years in exile. UN " وفي المسيرة نحو السلم، تجلت إحدى الدلائل اﻷشد إثارة على التغير في العودة المظفرة التي طال انتظارها للرئيس ياسر عرفات الى قطاع غزة وأريحا بعد ٢٧ عاما من وجوده في المنفى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد